Salmi 104
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| BIBBIA VOLGARE | Miqra 'al pi ha-Mesorah |
|---|---|
| 1 Al Signore confessate, e invocate il nome suo; raccontate tra le genti l'opere sue. | 1 בָּרְכִי נַפְשִׁי אֶת־יְהֹוָהיְהֹוָה אֱלֹהַי גָּדַלְתָּ מְּאֹדהוֹד וְהָדָר לָבָֽשְׁתָּ׃ |
| 2 Cantatelo e laudatelo; narrate tutte le maraviglie sue. | 2 עֹֽטֶה־אוֹר כַּשַּׂלְמָהנוֹטֶה שָׁמַיִם כַּיְרִיעָֽה׃ |
| 3 Laudatevi nel nome santo suo; rallegrisi il cuore delli cercanti il Signore. | 3 הַמְקָרֶה בַמַּיִם עֲֽלִיּוֹתָיוהַשָּׂם־עָבִים רְכוּבוֹהַֽמְהַלֵּךְ עַל־כַּנְפֵי־רֽוּחַ׃ |
| 4 Cercate il Signore e confessateli; sempre cercate la faccia sua. | 4 עֹשֶׂה מַלְאָכָיו רוּחוֹתמְשָׁרְתָיו אֵשׁ לֹהֵֽט׃ |
| 5 Ricordatevi delle sue maraviglie, che ha fatto; li suoi segnali e gli giudicii della bocca sua. | 5 יָֽסַד־אֶרֶץ עַל־מְכוֹנֶיהָבַּל־תִּמּוֹט עוֹלָם וָעֶֽד׃ |
| 6 Del seme di Abraam, servo suo; del figliuolo di Iacob, eletto suo. | 6 תְּהוֹם כַּלְּבוּשׁ כִּסִּיתוֹעַל־הָרִים יַעַמְדוּ מָֽיִם׃ |
| 7 Egli è il Signore Iddio nostro; in tutta la terra sono li giudicii suoi. | 7 מִן־גַּעֲרָתְךָ יְנוּסוּןמִן־קוֹל רַֽעַמְךָ יֵחָפֵזֽוּן׃ |
| 8 Sempre si ha ricordato del testamento suo; della parola che lui ha comandato in mille generazioni; | 8 יַעֲלוּ הָרִים יֵרְדוּ בְקָעוֹתאֶל־מְקוֹם זֶה ׀ יָסַדְתָּ לָהֶֽם׃ |
| 9 il quale ordinò ad Abraam; e del giuramento fece ad Isaac. | 9 גְּֽבוּל־שַׂמְתָּ בַּל־יַעֲבֹרוּןבַּל־יְשֻׁבוּן לְכַסּוֹת הָאָֽרֶץ׃ |
| 10 E quello ordinò a Iacob in comandamento, e a Israel in promissione eterna, | 10 הַֽמְשַׁלֵּחַ מַעְיָנִים בַּנְּחָלִיםבֵּין הָרִים יְהַלֵּכֽוּן׃ |
| 11 dicendo: darotti la terra di Canaan, in divisione della vostra eredità. | 11 יַשְׁקוּ כׇּל־חַיְתוֹ שָׂדָייִשְׁבְּרוּ פְרָאִים צְמָאָֽם׃ |
| 12 Essendo gli suoi abitatori di piccolo numero, e pochissimi, | 12 עֲלֵיהֶם עוֹף־הַשָּׁמַיִם יִשְׁכּוֹןמִבֵּין עֳפָאיִם יִתְּנוּ־קֽוֹל׃ |
| 13 e' passorono di gente in gente, e dal regno a uno altro popolo. | 13 מַשְׁקֶה הָרִים מֵעֲלִיּוֹתָיומִפְּרִי מַעֲשֶׂיךָ תִּשְׂבַּע הָאָֽרֶץ׃ |
| 14 Non lasciò nocerli all' uomo; e per loro castigò li re. | 14 מַצְמִיחַ חָצִיר ׀ לַבְּהֵמָהוְעֵשֶׂב לַעֲבֹדַת הָאָדָםלְהוֹצִיא לֶחֶם מִן־הָאָֽרֶץ׃ |
| 15 Non vogliate toccare li cristi miei; e nei miei profeti non vogliate malignare. | 15 וְיַיִן ׀ יְשַׂמַּח לְֽבַב־אֱנוֹשׁלְהַצְהִיל פָּנִים מִשָּׁמֶןוְלֶחֶם לְֽבַב־אֱנוֹשׁ יִסְעָֽד׃ |
| 16 E chiamò la fame sopra la terra; e spezzò ogni firmamento di pane. | 16 יִשְׂבְּעוּ עֲצֵי יְהֹוָהאַֽרְזֵי לְבָנוֹן אֲשֶׁר נָטָֽע׃ |
| 17 Mandò dinanzi a loro l'uomo; in servo fu venduto Iosef. | 17 אֲשֶׁר־שָׁם צִפֳּרִים יְקַנֵּנוּחֲסִידָה בְּרוֹשִׁים בֵּיתָֽהּ׃ |
| 18 Isbassorono li suoi piedi ne' ceppi; il ferro trapassò l'anima sua, | 18 הָרִים הַגְּבֹהִים לַיְּעֵלִיםסְלָעִים מַחְסֶה לַֽשְׁפַנִּֽים׃ |
| 19 insino che venisse la parola sua. Il parlare del Signore infiammò quello; | 19 עָשָׂה יָרֵחַ לְמוֹעֲדִיםשֶׁמֶשׁ יָדַע מְבוֹאֽוֹ׃ |
| 20 mandò il re, e sciolselo; il principe de' popoli, e lasciò lui. | 20 תָּֽשֶׁת־חֹשֶׁךְ וִיהִי לָיְלָהבּוֹ־תִרְמֹשׂ כׇּל־חַיְתוֹ־יָֽעַר׃ |
| 21 Ordinollo in signore della casa sua; e principe di tutta la possessione sua; | 21 הַכְּפִירִים שֹׁאֲגִים לַטָּרֶףוּלְבַקֵּשׁ מֵאֵל אׇכְלָֽם׃ |
| 22 acciò che ammaestrasse gli suoi principi come sè stesso; e alli suoi vecchi insegnasse prudenza. | 22 תִּזְרַח הַשֶּׁמֶשׁ יֵאָסֵפוּןוְאֶל־מְעוֹנֹתָם יִרְבָּצֽוּן׃ |
| 23 E Israel entrò in Egitto; e Iacob fu peregrino nella terra di Cam. | 23 יֵצֵא אָדָם לְפׇעֳלוֹוְֽלַעֲבֹדָתוֹ עֲדֵי־עָֽרֶב׃ |
| 24 E accrescette il popolo suo molto; e quello firmò sopra li suoi nemici. | 24 מָה־רַבּוּ מַעֲשֶׂיךָ ׀ יְֽהֹוָהכֻּלָּם בְּחׇכְמָה עָשִׂיתָמָלְאָה הָאָרֶץ קִנְיָנֶֽךָ׃ |
| 25 Convertì loro cuore, per che odiasse il popolo suo, e facesse inganno ne' servi suoi. | 25 זֶה ׀ הַיָּם גָּדוֹל וּרְחַב יָדָיִםשָֽׁם־רֶמֶשׂ וְאֵין מִסְפָּרחַיּוֹת קְטַנּוֹת עִם־גְּדֹלֽוֹת׃ |
| 26 Mandò Moisè servo suo; Aaron che ha eletto. | 26 שָׁם אֳנִיּוֹת יְהַלֵּכוּןלִוְיָתָן זֶֽה־יָצַרְתָּ לְשַֽׂחֶק־בּֽוֹ׃ |
| 27 Ne' quali puose le parole de' segni suoi, e delle maraviglie nella terra di Cam. | 27 כֻּלָּם אֵלֶיךָ יְשַׂבֵּרוּןלָתֵת אׇכְלָם בְּעִתּֽוֹ׃ |
| 28 Mandò le tenebre, e scurogli; e non adempì li suoi parlari. | 28 תִּתֵּן לָהֶם יִלְקֹטוּןתִּפְתַּח יָדְךָ יִשְׂבְּעוּן טֽוֹב׃ |
| 29 Loro acque convertì in sangue; e uccise loro pesci. | 29 תַּסְתִּיר פָּנֶיךָ יִֽבָּהֵלוּןתֹּסֵף רוּחָם יִגְוָעוּןוְֽאֶל־עֲפָרָם יְשׁוּבֽוּן׃ |
| 30 E loro terra dette le rane nelle camere secrete delli re loro. | 30 תְּשַׁלַּח רוּחֲךָ יִבָּרֵאוּןוּתְחַדֵּשׁ פְּנֵי אֲדָמָֽה׃ |
| 31 Disse, e venne la mosca canina; e le mosche piccoline in tutti li suoi confini. | 31 יְהִי כְבוֹד יְהֹוָה לְעוֹלָםיִשְׂמַח יְהֹוָה בְּמַעֲשָֽׂיו׃ |
| 32 Puose loro pioggie in tempesta; nella loro terra il fuoco ardente. | 32 הַמַּבִּיט לָאָרֶץ וַתִּרְעָדיִגַּע בֶּהָרִים וְֽיֶעֱשָֽׁנוּ׃ |
| 33 E percosse loro vigne e loro fichi; e spezzò il legno de' suoi confini. | 33 אָשִׁירָה לַיהֹוָה בְּחַיָּיאֲזַמְּרָה לֵאלֹהַי בְּעוֹדִֽי׃ |
| 34 Disse, e venne la locusta, e loro figliuoli, de' quali non era numero. | 34 יֶעֱרַב עָלָיו שִׂיחִיאָנֹכִי אֶשְׂמַח בַּיהֹוָֽה׃ |
| 35 Egli mangiò il fieno nella loro terra; e mangid ogni frutto della loro terra. | 35 יִתַּמּוּ חַטָּאִים ׀ מִן־הָאָרֶץוּרְשָׁעִים ׀ עוֹד אֵינָםבָּרְכִי נַפְשִׁי אֶת־יְהֹוָההַֽלְלוּ־יָֽהּ׃ |
| 36 E percosse ogni primogenito nella loro terra; le primizie di [ogni] loro fatica. | |
| 37 E menolli fuori con argento e auro; e nelle loro tribù non era infermo. | |
| 38 Rallegrossi l'Egitto nel loro partimento; per che sopra loro giacque il loro timore. | |
| 39 Spargette la nube in loro defensione, e il fuoco acciò a loro lucesse nella notte. | |
| 40 Addimandorono, e venne la coturnice; e satollolli del pane del cielo. | |
| 41 Spezzò la pietra, e corsero le acque; andarono li fiumi per il secco. | |
| 42 Però che si arricordò della parola santa sua, ch' ebbe con Abraam servo suo. | |
| 43 E menò il suo popolo con allegrezza, e' suoi eletti con letizia. | |
| 44 E a loro dètte le regioni delle genti; e possedettero le fatiche de' popoli; | |
| 45 acciò osservino le giustificazioni sue, e cerchino la legge sua. |