SCRUTATIO

Giovedi, 16 luglio 2026 - Nostra Signora del Carmelo ( Letture di oggi)

Livro dos Salmos 16


font
SAGRADA BIBLIARevised Standard Version Catholic Edition
1 Poema de Davi. Guardai-me, ó Deus, porque é em vós que procuro refúgio.1 A Miktam of David. Preserve me, O God, for in thee I take refuge.
2 Digo a Deus: Sois o meu Senhor, fora de vós não há felicidade para mim.2 I say to the LORD, "Thou art my Lord; I have no good apart from thee."
3 Quão admirável tornou Deus o meu afeto para com os santos que estão em sua terra.3 As for the saints in the land, they are the noble, in whom is all my delight.
4 Numerosos são os sofrimentos que suportam aqueles que se entregam a estranhos deuses. Não hei de oferecer suas libações de sangue e meus lábios jamais pronunciarão o nome de seus ídolos.4 Those who choose another god multiply their sorrows; their libations of blood I will not pour out or take their names upon my lips.
5 Senhor, vós sois a minha parte de herança e meu cálice; vós tendes nas mãos o meu destino.5 The LORD is my chosen portion and my cup; thou holdest my lot.
6 O cordel mediu para mim um lote aprazível, muito me agrada a minha herança.6 The lines have fallen for me in pleasant places; yea, I have a goodly heritage.
7 Bendigo o Senhor porque me deu conselho, porque mesmo de noite o coração me exorta.7 I bless the LORD who gives me counsel; in the night also my heart instructs me.
8 Ponho sempre o Senhor diante dos olhos, pois ele está à minha direita; não vacilarei.8 I keep the LORD always before me; because he is at my right hand, I shall not be moved.
9 Por isso meu coração se alegra e minha alma exulta, até meu corpo descansará seguro,9 Therefore my heart is glad, and my soul rejoices; my body also dwells secure.
10 porque vós não abandonareis minha alma na habitação dos mortos, nem permitireis que vosso Santo conheça a corrupção.10 For thou dost not give me up to Sheol, or let thy godly one see the Pit.
11 Vós me ensinareis o caminho da vida, há abundância de alegria junto de vós, e delícias eternas à vossa direita.11 Thou dost show me the path of life; in thy presence there is fulness of joy, in thy right hand are pleasures for evermore.