Livro dos Salmos 16
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| SAGRADA BIBLIA | Revised Standard Version Catholic Edition |
|---|---|
| 1 Poema de Davi. Guardai-me, ó Deus, porque é em vós que procuro refúgio. | 1 A Miktam of David. Preserve me, O God, for in thee I take refuge. |
| 2 Digo a Deus: Sois o meu Senhor, fora de vós não há felicidade para mim. | 2 I say to the LORD, "Thou art my Lord; I have no good apart from thee." |
| 3 Quão admirável tornou Deus o meu afeto para com os santos que estão em sua terra. | 3 As for the saints in the land, they are the noble, in whom is all my delight. |
| 4 Numerosos são os sofrimentos que suportam aqueles que se entregam a estranhos deuses. Não hei de oferecer suas libações de sangue e meus lábios jamais pronunciarão o nome de seus ídolos. | 4 Those who choose another god multiply their sorrows; their libations of blood I will not pour out or take their names upon my lips. |
| 5 Senhor, vós sois a minha parte de herança e meu cálice; vós tendes nas mãos o meu destino. | 5 The LORD is my chosen portion and my cup; thou holdest my lot. |
| 6 O cordel mediu para mim um lote aprazível, muito me agrada a minha herança. | 6 The lines have fallen for me in pleasant places; yea, I have a goodly heritage. |
| 7 Bendigo o Senhor porque me deu conselho, porque mesmo de noite o coração me exorta. | 7 I bless the LORD who gives me counsel; in the night also my heart instructs me. |
| 8 Ponho sempre o Senhor diante dos olhos, pois ele está à minha direita; não vacilarei. | 8 I keep the LORD always before me; because he is at my right hand, I shall not be moved. |
| 9 Por isso meu coração se alegra e minha alma exulta, até meu corpo descansará seguro, | 9 Therefore my heart is glad, and my soul rejoices; my body also dwells secure. |
| 10 porque vós não abandonareis minha alma na habitação dos mortos, nem permitireis que vosso Santo conheça a corrupção. | 10 For thou dost not give me up to Sheol, or let thy godly one see the Pit. |
| 11 Vós me ensinareis o caminho da vida, há abundância de alegria junto de vós, e delícias eternas à vossa direita. | 11 Thou dost show me the path of life; in thy presence there is fulness of joy, in thy right hand are pleasures for evermore. |