SCRUTATIO

Venerdi, 17 luglio 2026 - San Alessio ( Letture di oggi)

II Livro dos Reis 20


font
SAGRADA BIBLIAPeshitta
1 Naquele tempo, Ezequias foi atingido por uma enfermidade mortal. Veio o profeta Isaías, filho de Amós, ter com ele e disse-lhe: Eis o que diz o Senhor: Põe em ordem a tua casa, porque vais morrer; não sararás.1 ܒܝ̈ܘܡܬܐ ܗܢܘܢ ܐܬܟܪܗ ܚܙܩܝܐ ܠܡܡܬ ܘܐܬܐ ܠܘܬܗ ܐܫܥܝܐ ܢܒܝܐ ܒܪ ܐܡܘܨ ܘܐܡܪ ܠܗ ܗܟܢܐ ܐܡܪ ܡܪܝܐ ܦܩܕ ܥܠ ܒܝܬܟ ܡܛܠ ܕܡܐܬ ܐܢܬ ܘܠܐ ܚܝܐ ܐܢܬ
2 Então Ezequias voltou-se para o lado da parede e orou ao Senhor, dizendo:2 ܘܐܦܢܝ ܚܙܩܝܐ ܐ̈ܦܘܗܝ ܠܐܣܬܐ ܘܨܠܝ ܩܕܡ ܡܪܝܐ ܘܐܡܪ
3 Senhor, lembrai-vos de que andei fielmente diante de vós, e de que com lealdade de coração fiz o que é bom aos vossos olhos. E, dizendo isso, derramava abundantes lágrimas.3 ܐܘܢ ܡܪܝܐ ܐܬܕܟܪ ܕܗܠܟܬ ܩܕܡܝܟ ܒܩܘܫܬܐ ܘܒܠܒܐ ܫܠܡܐ ܘܕܫܦܝܪ ܩܕܡܝܟ ܥܒܕܬ ܘܒܟܐ ܚܙܩܝܐ ܒܟܬܐ ܪܒܬܐ
4 Isaías não tinha ainda deixado o átrio interior, quando a palavra do Senhor lhe foi dirigida nestes termos:4 ܘܐܫܥܝܐ ܠܐ ܢܦܩ ܗܘܐ ܠܕܪܬܐ ܡܨܥܝܬܐ ܘܦܬܓܡܗ ܕܡܪܝܐ ܗܘܐ ܥܠܘܗܝ ܠܡܐܡܪ
5 Volta e dize a Ezequias, chefe de meu povo: Eis o que diz o Senhor, Deus de Davi, teu pai: Ouvi a tua oração, e vi as tuas lágrimas. Por isso vou curar-te. Dentro de três dias subirás ao templo do Senhor.5 ܗܦܘܟ ܘܐܡܪ ܠܚܙܩܝܐ ܡܕܒܪܢܗ ܕܥܡܝ ܗܟܢܐ ܐܡܪ ܡܪܝܐ ܐܠܗܗ ܕܕܘܝܕ ܐܒܘܟ ܫܡܥܬ ܨܠܘܬܟ ܘܚܙܝܬ ܕܡ̈ܥܝܟ ܗܐ ܡܐܣܐ ܐܢܐ ܠܟ ܘܒܝܘܡܐ ܬܠܝܬܝܐ ܬܣܩ ܠܒܝܬܗ ܕܡܪܝܐ
6 Vou acrescentar quinze anos aos dias de tua vida; além disso, salvar-te-ei, a ti e a esta cidade, das mãos do rei da Assíria, e protegerei esta cidade por amor de mim mesmo e de Davi, meu servo.6 ܘܐܘܣܦ ܥܠ ܝܘܡ̈ܬܟ ܚܡܫܥܣܪ̈ܐ ܫܢܝ̈ܢ ܘܡܢ ܐ̈ܝܕܘܗܝ ܕܡܠܟܐ ܕܐܬܘܪ ܐܦܨܝܟ ܘܠܩܪܝܬܐ ܗܕܐ ܘܐܓܢ ܥܠ ܩܪܝܬܐ ܗܕܐ ܘܐܦܪܩܝܗ ܡܛܠܬܝ ܘܡܛܠ ܕܘܝܕ ܥܒܕܝ
7 Então disse Isaías: Trazei-me massa de figos. Trouxeram-na. Aplicou-a sobre a úlcera, e o rei ficou são.7 ܘܐܡܪ ܐܫܥܝܐ ܢܣܒܘܢ ܕܒܠܬܐ ܕܬܐ̈ܢܐ ܘܢܣܝܡܘܢ ܥܠ ܫܘܚܢܐ ܘܡܬܚܠܡ
8 Ezequias disse a Isaías: Qual o sinal de que o Senhor me curou e de que poderei subir ao templo dentro de três dias?8 ܘܐܡܪ ܚܙܩܝܐ ܠܐܫܥܝܐ ܡܢܐ ܗܝ ܐܬܐ ܕܡܐܣܐ ܠܝ ܡܪܝܐ ܘܣܠܩ ܐܢܐ ܒܝܘܡܐ ܬܠܝܬܝܐ ܠܒܝܬܗ ܕܡܪܝܐ
9 Isaías respondeu-lhe: Eis o sinal que te dará o Senhor para que saibas que se há de cumprir a sua promessa. Queres que a sombra se adiante dez graus ou recue dez graus?9 ܘܐܡܪ ܐܫܥܝܐ ܗܕܐ ܠܟ ܐܬܐ ܡܢ ܩܕܡ ܡܪܝܐ ܕܢܥܒܕ ܡܪܝܐ ܦܬܓܡܐ ܕܐܡܪ ܢܗܠܟ ܛܠܠܐ ܥܣܪܐ ܕܪ̈ܓܝܢ ܐܘ ܢܗܦܘܟ ܥܣܪܐ ܕܪ̈ܓܝܢ
10 É fácil, replicou Ezequias, que a sombra se adiante dez graus. Não! Quero que ela recue dez graus.10 ܘܐܡܪ ܚܙܩܝܐ ܒܨܝܪܐ ܗܝ ܗܕܐ ܕܢܗܠܟ ܛܠܠܐ ܥܣܪܐ ܕܪ̈ܓܝܢ ܠܐ ܗܟܢܐ ܐܠܐ ܢܗܦܘܟ ܛܠܠܐ ܠܒܣܬܪܗ ܥܣܪܐ ܕܪ̈ܓܝܢ
11 Orou o profeta Isaías, e o Senhor fez com que a sombra recuasse dez graus no relógio solar de Acaz.11 ܘܩܪܐ ܐܫܥܝܐ ܢܒܝܐ ܠܡܪܝܐ ܘܗܦܟ ܛܠܠܐ ܒܕܪ̈ܓܐ ܘܢܚܬ ܒܕܪ̈ܓܐ ܕܐܚܙ ܫܡܫܐ ܠܒܣܬܪܗ ܥܣܪܐ ܕܪ̈ܓܝܢ
12 Naquele tempo, ouvindo o rei de Babilônia, Merodac-Baladã, que Ezequias se achava enfermo, mandou-lhe uma carta com presentes.12 ܒܙܒܢܐ ܗܘ ܫܕܪ ܡܪܘܕܟ ܒܠܕܢ ܒܪ ܒܠܕܢ ܡܠܟܐ ܕܒܒܠ ܐܓܪ̈ܬܐ ܘܩܘܪ̈ܒܢܐ ܠܚܙܩܝܐ ܟܕ ܫܡܥ ܕܐܬܟܪܗ ܚܙܩܝܐ ܘܚܝܐ
13 Ezequias, contentíssimo com a vinda desses mensageiros, mostrou-lhes o palácio onde se encontravam os seus tesouros, a prata, o ouro, os aromas, o óleo precioso, o seu arsenal e tudo o que se encontrava em suas reservas. Nada houve em seu palácio e em suas propriedades que Ezequias não lhes mostrasse.13 ܘܚܕܝ ܒܗܘܢ ܚܙܩܝܐ ܘܚܘܝ ܐܢܘܢ ܒܝܬ ܓܙܗ ܟܣܦܐ ܘܕܗܒܐ ܘܒܣ̈ܡܐ ܘܡܫ̈ܚܢܐ ܛܒ̈ܐ ܘܟܠܗܘܢ ܒܝܬ ܡܐ̈ܢܘܗܝ ܘܟܠ ܕܐܫܬܟܚ ܒܝܬ ܓܙܘ̈ܗܝ ܘܠܐ ܫܒܩ ܡܕܡ ܚܙܩܝܐ ܕܠܐ ܚܘܝ ܐܢܘܢ ܒܒܝܬܗ ܘܒܟܠܗ ܒܝܬ ܫܘܠܛܢܗ
14 O profeta Isaías foi ter com o rei e perguntou-lhe: Que te disse aquela gente? De onde vieram esses homens para te visitar? Vieram de uma terra longínqua, de Babilônia, respondeu Ezequias.14 ܘܐܬܐ ܐܫܥܝܐ ܢܒܝܐ ܠܘܬ ܚܙܩܝܐ ܡܠܟܐ ܘܐܡܪ ܠܗ ܡܢܐ ܐܡܪܘ ܠܟ ܗܠܝܢ ܓܒܪ̈ܐ ܘܡܢ ܐܝܡܟܐ ܐܬܘ ܠܘܬܟ ܘܐܡܪ ܚܙܩܝܐ ܡܢ ܐܪܥܐ ܪܚܝܩܬܐ ܕܒܒܠ ܐܬܘ ܠܘܬܝ
15 Isaías continuou: Que viram eles em teu palácio? Viram tudo o que há em meu palácio, respondeu Ezequias; nada há em meu palácio que eu não lhes tenha mostrado.15 ܘܐܡܪ ܡܢܐ ܚܙܘ ܒܒܝܬܟ ܘܐܡܪ ܚܙܩܝܐ ܟܠ ܕܐܝܬ ܒܒܝܬܝ ܚܙܘ ܘܠܐ ܫܒܩܬ ܡܕܡ ܒܒܝܬܝ ܕܠܐ ܚܘܝܬ ܐܢܘܢ ܒܓܙܝ
16 Então Isaías disse ao rei: Ouve a palavra do Senhor:16 ܘܐܡܪ ܐܫܥܝܐ ܠܚܙܩܝܐ ܫܡܥ ܦܬܓܡܗ ܕܡܪܝܐ
17 Virão dias em que tudo o que se encontra em teu palácio, tudo o que ajuntaram os teus pais até o dia de hoje será levado para Babilônia. Nada ficará, diz o Senhor.17 ܗܐ ܝܘܡ̈ܬܐ ܐܬܝܢ ܘܢܫܬܩܠ ܟܠ ܕܐܝܬ ܒܒܝܬܟ ܘܓܙܐ ܕܢܛܪܘ ܐ̈ܒܗܝܟ ܥܕܡܐ ܠܝܘܡܢܐ ܠܒܒܠ ܢܐܙܠ ܘܡܕܡ ܠܐ ܢܫܬܒܩ ܠܟ ܐܡܪ ܡܪܝܐ
18 Tomar-se-ão mesmo os teus filhos que saírem de ti, que tiveres gerado, para se tornarem eunucos no palácio do rei de Babilônia.18 ܘܡܢ ܒ̈ܢܝܟ ܕܡܘܠܕ ܐܢܬ ܕܢܦܩܝܢ ܡܢܟ ܢܬܕܒܪܘܢ ܘܢܗܘܘܢ ܡܗ̈ܝܡܢܐ ܒܗܝܟܠܐ ܕܡܠܟܐ ܕܒܒܠ
19 Ezequias respondeu a Isaías: O Senhor tem razão; é justo tudo o que me acabas de anunciar. E dizia consigo: Ao menos enquanto eu viver, haverá paz e segurança.19 ܘܐܡܪ ܚܙܩܝܐ ܠܐܫܥܝܐ ܛܒ ܦܬܓܡܗ ܕܡܪܝܐ ܕܐܡܪܬ ܐܫܬܘܦ ܕܝܢ ܢܗܘܐ ܫܠܡܐ ܘܩܘܫܬܐ ܒܝ̈ܘܡܝ
20 O resto da história de Ezequias, seus atos e grandes feitos, a construção do reservatório e do aqueduto pelo qual proveu de água a cidade, tudo isso se acha consignado no livro das Crônicas dos reis de Judá.20 ܘܫܪܟܐ ܕܦܬ̈ܓܡܘܗܝ ܕܚܙܩܝܐ ܘܟܠܗ ܓܢܒܪܘܬܗ ܘܕܥܒܕ ܝܡܬܐ ܘܚܐܪܝܬܐ ܘܐܥܠ ܡ̈ܝܐ ܠܩܪܝܬܐ ܗܐ ܟܬܝܒܝܢ ܒܣܦܪ ܕܒܪܝܡܝܢ ܕܡ̈ܠܟܐ ܕܝܗܘܕܐ
21 Ezequias adormeceu com seus pais, e seu filho Manassés sucedeu-lhe no trono.21 ܘܫܟܒ ܚܙܩܝܐ ܥܡ ܐ̈ܒܗܘܗܝ ܘܐܡܠܟ ܡܢܫܐ ܒܪܗ ܒܬܪܗ