SCRUTATIO

Domenica, 5 luglio 2026 - Sant´Antonio Maria Zaccaria ( Letture di oggi)

Psalms 57


font
CATHOLIC PUBLIC DOMAINMenge Bibel
1 Unto the end. May you not destroy. Of David, with the inscription of a title.1 Dem Musikmeister, nach (der Singweise = Melodie) »Vertilge nicht«; ein Lied (vgl. 16,1) Davids, als er vor Saul in die Höhle floh (1.Sam 22,1-2; 24).
2 If, truly and certainly, you speak justice, then judge what is right, you sons of men.2 Erbarme dich meiner, o Gott, erbarme dich meiner!Denn bei dir sucht meine Seele Zuflucht,und im Schatten deiner Flügel will ich mich bergen,bis das Verderben vorübergezogen.
3 For, even in your heart, you work iniquity. Your hands construct injustice on the earth.3 Ich rufe zu Gott, dem Höchsten,zum Allherrn, der meine Sache hinausführt.
4 Sinners have become foreigners from the womb; they have gone astray from conception. They have been speaking falsehoods.4 Er sendet vom Himmel und hilft mir,da der gierige Verfolger mich geschmäht hat! SELA.Es sendet Gott seine Gnade und Treue!
5 Their fury is similar to that of a serpent; it is like a deaf asp, who even blocks her ears,5 Mit meinem Leben liege ich mitten unter Löwen,inmitten haßerfüllter Feinde,unter Menschen, deren Zähne Speere und Pfeileund deren Zunge ein scharfes Schwert ist.
6 who will not listen to the voice of charmers, nor even to the enchanter who chants wisely.6 Erhebe dich über den Himmel hinaus, o Gott, über die ganze Erde (verbreite sich) deine Herrlichkeit!
7 God will crush their teeth within their own mouth. The Lord will break the molars of the lions.7 Sie haben meinen Füßen ein Netz gestellt:meine Seele (= mein Mut) ist gebeugt;eine Grube haben sie vor mir gegraben:sie selbst sind mitten hineingestürzt. SELA.
8 They will come to nothing, like water flowing away. He has aimed his bow, while they are being weakened.8 Mein Herz ist getrost, o Gott, mein Herz ist getrost;singen will ich und spielen!
9 Like wax that flows, they will be carried away. Fire has fallen upon them, and they will not see the sun.9 Wach auf, meine Seele, wacht auf, Harfe und Zither:ich will das Morgenrot wecken!
10 Before your thorns could know the brier, he consumes them alive, as if in rage.10 Ich will dich preisen unter den Völkern, Allherr,ich will dir lobsingen unter den Völkerschaften!
11 The just one will rejoice when he sees vindication. He will wash his hands in the blood of the sinner.11 Denn groß bis zum Himmel ist deine Gnade,und bis an die Wolken geht deine Treue.
12 And man will say, “If the just one is fruitful, then, truly, there is a God judging them on earth.”12 Erhebe dich über den Himmel hinaus, o Gott, über die ganze Erde (verbreite sich) deine Herrlichkeit! (vgl. 108,2-6)