SCRUTATIO

Domenica, 1 marzo 2026 - San Felice III ( Letture di oggi)

Terza lettera di Giovanni - (מכתב שלישי של יוחנן) 1


font
MODERN HEBREW BIBLEБиблия Синодальный перевод
1 פולוס אסיר המשיח ישוע וטימותיוס האח אל פילימון החביב והעזר אתנו1 Павел, узник Иисуса Христа, и Тимофей брат, Филимону возлюбленному и сотруднику нашему,
2 ואל אפיה האהובה ואל ארכפוס חבר מלחמתינו ואל הקהלה אשר בביתך2 и Апфии, (сестре) возлюбленной, и Архиппу, сподвижнику нашему, и домашней твоей церкви:
3 חסד לכם ושלום מאת אלהים אבינו ואדנינו ישוע המשיח3 благодать вам и мир от Бога Отца нашего и Господа Иисуса Христа.
4 מודה אני לאלהי בכל עת בהזכירי אתך בתפלותי4 Благодарю Бога моего, всегда вспоминая о тебе в молитвах моих,
5 אחרי שמעי אהבתך ואמונתך אשר בך לאדנינו ישוע ולכל הקדושים5 слыша о твоей любви и вере, которую имеешь к Господу Иисусу и ко всем святым,
6 למען אשר תאמץ התחברות אמונתך בדעת כל טוב אשר בכם לשם המשיח6 дабы общение веры твоей оказалось деятельным в познании всякого у вас добра во Христе Иисусе.
7 כי שמחה גדולה ונחמה יש לנו באהבתך באשר היתה רוחה למעי הקדושים אחי על ידיך7 Ибо мы имеем великую радость и утешение в любви твоей, потому что тобою, брат, успокоены сердца святых.
8 לכן אף כי יש לי בטחון רב במשיח לצותך את הראוי לך הנה בחרתי למען האהבה לחלות את פניך8 Посему, имея великое во Христе дерзновение приказывать тебе, что должно,
9 כאשר הנה אנכי פולוס איש זקן ועתה גם אסיר ישוע המשיח9 по любви лучше прошу, не иной кто, как я, Павел старец, а теперь и узник Иисуса Христа;
10 אבקשה ממך על בני אשר הוללתיו במוסרי על אניסימוס10 прошу тебя о сыне моем Онисиме, которого родил я в узах моих:
11 אשר מלפנים לא הועיל לך ועתה הוא להועיל גם לך גם לי והשיבתיו אליך11 он был некогда негоден для тебя, а теперь годен тебе и мне; я возвращаю его;
12 ואתה קבל נא אתו שהוא מעי12 ты же прими его, как мое сердце.
13 חפצתי לעצר אתו אצלי שישרתני תחתיך במוסרות הבשורה13 Я хотел при себе удержать его, дабы он вместо тебя послужил мне в узах [за] благовествование;
14 אבל בלי רצונך לא אביתי לעשות דבר למען לא תהיה טובתך באנס כי אם בנדבה14 но без твоего согласия ничего не хотел сделать, чтобы доброе дело твое было не вынужденно, а добровольно.
15 כי אולי נפרד ממך לשעה בעבור אשר יהיה לך לעולם15 Ибо, может быть, он для того на время отлучился, чтобы тебе принять его навсегда,
16 ומעתה לא כעבד כי אם למעלה מעבד כאח אהוב שכן הוא לי ביותר ואף כי לך הן בבשר הן באדון16 не как уже раба, но выше раба, брата возлюбленного, особенно мне, а тем больше тебе, и по плоти и в Господе.
17 והנה אם תחשבני לחבר לך תקבלנו כמוני17 Итак, если ты имеешь общение со мною, то прими его, как меня.
18 ואם הרע לך בדבר או חיב הוא לך דבר חשבהו לי18 Если же он чем обидел тебя, или должен, считай это на мне.
19 אני פולוס כתבתי בידי אני אשלם ולא אמר כי אתה חיב לי גם את נפשך19 Я, Павел, написал моею рукою: я заплачу; не говорю тебе о том, что ты и самим собою мне должен.
20 כן אחי אהנה נא ממך באדון נחם נא את מעי באדון20 Так, брат, дай мне воспользоваться от тебя в Господе; успокой мое сердце в Господе.
21 בבטחוני כי תשמע לי כתבתי אליך ויודע אני כי תעשה יותר ממה שאמרתי21 Надеясь на послушание твое, я написал к тебе, зная, что ты сделаешь и более, нежели говорю.
22 ועם זה גם תכין לי בית מלון כי אקוה אשר אנתן לכם על ידי תפלותיכם22 А вместе приготовь для меня и помещение; ибо надеюсь, что по молитвам вашим я буду дарован вам.
23 אפפרס האסור אתי במשיח ישוע23 Приветствует тебя Епафрас, узник вместе со мною ради Христа Иисуса,
24 ומרקוס וארסטרכוס ודימס ולוקס עזרי שאלים לשלומך24 Марк, Аристарх, Димас, Лука, сотрудники мои.
25 חסד ישוע המשיח אדנינו עם רוחכם אמן25 Благодать Господа нашего Иисуса Христа со духом вашим. Аминь.