1 טוב פת חרבה ושלוה בה מבית מלא זבחי ריב | 1 Mejor un mendrugo seco con tranquilidad que una casa llena de banquetes con discordia. |
2 עבד משכיל ימשל בבן מביש ובתוך אחים יחלק נחלה | 2 El servidor prudente se impondrá al hijo desvergonzado y compartirá la herencia con los hermanos. |
3 מצרף לכסף וכור לזהב ובחן לבות יהוה | 3 Hay un crisol para la plata y un horno para el oro, pero el que prueba los corazones es el Señor. |
4 מרע מקשיב על שפת און שקר מזין על לשון הות | 4 El malhechor hace caso a la maledicencia, el mentiroso presta oído a la lengua maligna. |
5 לעג לרש חרף עשהו שמח לאיד לא ינקה | 5 El que se burla del pobre ultraja a su Creador, el que se alegra de una desgracia no quedará impune. |
6 עטרת זקנים בני בנים ותפארת בנים אבותם | 6 Corona de los ancianos son los nietos, y la gloria de los hijos son sus padres. |
7 לא נאוה לנבל שפת יתר אף כי לנדיב שפת שקר | 7 No le queda bien al necio un lenguaje refinado, ¡cuánto menos a los nobles la mentira! |
8 אבן חן השחד בעיני בעליו אל כל אשר יפנה ישכיל | 8 Un reglo es un talismán para el que lo da: dondequiera que vaya, todo le sale bien. |
9 מכסה פשע מבקש אהבה ושנה בדבר מפריד אלוף | 9 El que disimula una ofensa cultiva la amistad, volver sobre la cosa separa del amigo. |
10 תחת גערה במבין מהכות כסיל מאה | 10 Hace más una reprensión a un hombre inteligente que cien golpes a un necio. |
11 אך מרי יבקש רע ומלאך אכזרי ישלח בו | 11 El malvado sólo busca la rebelión, pero le será enviado un mensajero cruel. |
12 פגוש דב שכול באיש ואל כסיל באולתו | 12 Más vale toparse con una osa privada de sus crías que con un necio en su locura. |
13 משיב רעה תחת טובה לא תמיש רעה מביתו | 13 Si alguien devuelve mal por bien, la desdicha no se apartará de su casa. |
14 פוטר מים ראשית מדון ולפני התגלע הריב נטוש | 14 Iniciar un altercado es abrir una compuerta: retírate antes que estalle la disputa. |
15 מצדיק רשע ומרשיע צדיק תועבת יהוה גם שניהם | 15 Absolver al malvado y condenar al justo son dos cosas que abomina el Señor. |
16 למה זה מחיר ביד כסיל לקנות חכמה ולב אין | 16 ¿Para qué sirve el dinero en manos de un necio? ¿Para adquirir sabiduría? ¡Si no tiene inteligencia! |
17 בכל עת אהב הרע ואח לצרה יולד | 17 El amigo ama en cualquier ocasión, y un hermano nace para compartir la adversidad. |
18 אדם חסר לב תוקע כף ערב ערבה לפני רעהו | 18 Es un insensato el que estrecha la mano para salir fiador de su prójimo. |
19 אהב פשע אהב מצה מגביה פתחו מבקש שבר | 19 El que ama las querellas ama el pecado, el que alza demasiado su puerta busca la ruina. |
20 עקש לב לא ימצא טוב ונהפך בלשונו יפול ברעה | 20 El corazón perverso no hallará la felicidad, y la lengua tortuosa caerá en la desgracia. |
21 ילד כסיל לתוגה לו ולא ישמח אבי נבל | 21 El que engendra a un tonto, es para su aflicción, y no hay alegría para el padre de un necio. |
22 לב שמח ייטב גהה ורוח נכאה תיבש גרם | 22 Un corazón alegre es el mejor remedio, pero el espíritu abatido reseca los huesos. |
23 שחד מחיק רשע יקח להטות ארחות משפט | 23 El malvado acepta regalos bajo cuerda para torcer los senderos de la justicia. |
24 את פני מבין חכמה ועיני כסיל בקצה ארץ | 24 Delante del hombre inteligente está la sabiduría, pero el necio mira a cualquier parte. |
25 כעס לאביו בן כסיל וממר ליולדתו | 25 Un hijo necio es la tristeza de su padre y la amargura de aquella que lo engendró. |
26 גם ענוש לצדיק לא טוב להכות נדיבים על ישר | 26 Si no está bien multar a un hombre justo, golpear a los nobles supera toda medida. |
27 חושך אמריו יודע דעת וקר רוח איש תבונה | 27 El que mide sus palabras es un hombre que sabe, y el que mantiene su sangre fría es inteligente. |
28 גם אויל מחריש חכם יחשב אטם שפתיו נבון | 28 Hasta el necio, si calla, puede pasar por sabio, y por inteligente, si cierra los labios. |