SCRUTATIO

Mercoledi, 15 ottobre 2025 - Santa Teresa d´Avila ( Letture di oggi)

Jošua 15


font
Biblija HrvatskiBIBLES DES PEUPLES
1 Dio što je pripao plemenu sinova Judinih, po njihovim porodicama, bijaše prema granici edomskoj, na jug do Sinske pustinje, na krajnjem jugu.1 Les clans de la tribu de Juda reçurent par le sort un territoire qui touchait la frontière d’Édom et s’étendait depuis le désert de Tsin jusqu’à Qadesh, au sud.
2 A južna im međa išla od kraja Slanoga mora od zaljeva što je na jugu;2 La frontière méridionale partait de l’extrémité de la Mer de Sel, depuis la langue de terre tournée vers le midi,
3 izlazila je onda južno od Akrabimskog uspona, pružala se preko Sina i uzlazila južno od Kadeš Barnee, prelazila Hesron, penjala se k Adari i odatle okretala prema Karkai,3 elle se prolongeait par le sud de la montée des Scorpions, traversait Tsin, montait au sud de Qadesh-Barné; elle passait ensuite par Hesron, montait jusqu’à Addar et tournait alors vers Karka.
4 potom prelazila Asmon i dopirala do Potoka egipatskog i najposlije izbijala na more. To vam je južna međa.4 Puis la frontière passait à Asmon, elle arrivait au Torrent d’Égypte et s’achevait à la Mer. Voilà pour la frontière méridionale.
5 Na istoku je međa bila: Slano more do ušća Jordana. Sjeverna je međa počinjala od Slanog mora kod ušća Jordana.5 La Mer de Sel jusqu’à l’embouchure du Jourdain formait la frontière à l’orient. Au nord, la frontière partait de la baie à l’embouchure du Jourdain.
6 Odatle je međa uzlazila u Bet-Hoglu, tekla sjeverno uz Bet-Arabu, išla gore na Kamen Bohana, sina Rubenova.6 La frontière montait ensuite à Beth-Hogla, elle passait au nord de Beth-Ha-Araba, et se prolongeait par la Pierre de Bohan (Bohan était fils de Ruben).
7 Međa se zatim dizala od Akorske doline prema Debiru, okretala na sjever prema Gelilotu, koji leži naprama Adumimskom usponu, južno od Potoka; dalje je međa prolazila prema vodama En-Šemeša te izlazila kod En-Rogela.7 La frontière passait ensuite à Débir, par la vallée d’Akor, et remontait au nord vers le Guilgal en face de la montée d’Adoummim au sud du Torrent. La frontière passait alors par les sources d’En-Chémech et d’En-Roguel;
8 Odatle se preko doline Ben-Hinom s juga dizala k Jebusejskom obronku, to jest k Jeruzalemu. Potom se uspinjala na vrh gore koja prema zapadu gleda na dolinu Hinon i leži na sjevernom kraju doline Refaima.8 elle remontait ensuite par le ravin de Ben-Hinnom, passant au sud du territoire des Jébusites (c’est Jérusalem), puis elle se prolongeait par le sommet de la montagne qui fait face au ravin de Hinnom à l’ouest, à l’extrémité de la plaine des Réphaïm au nord.
9 S vrha te gore zavijala je međa na izvor Neftoah te izlazila prema gradovima u gori Efronu da zatim okrene k Baali, to jest Kirjat Jearimu.9 Alors la frontière s’abaissait du sommet de la montagne vers la fontaine des eaux de Neftoa, puis elle se dirigeait vers les villes qui se trouvent sur le mont Éfron et tournait dans la direction de Baala (c’est Kiryat-Yéarim).
10 Od Baale međa je okretala na zapad prema gori Seiru i onda, prolazeći sjeverno od gore Jearima, to jest Kesalona, spuštala se u Bet-Šemeš te išla k Timni.10 De Baala, la frontière continuait à l’ouest vers la montagne de Séïr, elle longeait le versant du mont Yéarim vers le nord (c’est Késalon), passait à Beth-Chémech, traversait Timna,
11 Dalje je međa tekla k sjevernom obronku Ekrona, okretala prema Šikronu, prelazila visove Baale, pružala se do Jabneela da konačno izbije na more.11 et arrivait sur le flanc nord d’Ékron. Là, elle tournait vers Chikaron, passait par la montagne de Baala, puis par Yabnéel. La frontière s’achevait à la mer.
12 Zapadna je međa Veliko more s obalom. To su bile zemlje sinova Judinih, unaokolo, po porodicama njihovim.12 La Grande Mer formait la frontière occidentale. Voilà quelle était la frontière des clans de Juda.
13 Hebrona Kaleb, sin Jefuneov, primi dio među sinovima Judinim, kako je Jahve naredio Jošui. Dao mu je Kirjat Arbu, glavni grad sinova Anakovih – Hebron.13 On donna un héritage à Caleb, fils de Yéfouné, au milieu de la tribu de Juda, selon l’ordre de Yahvé à Josué: Kiryat-Arba, la ville du père d’Anak (aujourd’hui c’est Hébron).
14 Kaleb protjera odatle tri sina Anakova: Šešaja, Ahimana i Talmaja, potomke Anakove.14 Caleb en chassa les trois fils d’Anak: Chéchaï, Ahiman et Talmaï, tous trois descendants d’Anak.
15 Odatle krenu na stanovnike Debira, koji se nekoć zvao Kirjat Sefer.15 De là, il se mit en campagne contre les habitants de Débir (autrefois Débir s’appelait Kiryat-Séfer).
16 Tada reče Kaleb: »Tko pokori i zauzme Kirjat Sefer, dat ću mu svoju kćer Aksu za ženu.«16 Alors Caleb s’écria: “Celui qui battra Kiryat-Séfer et s’en emparera, je lui donnerai ma fille Aksa en mariage!”
17 Zauze ga Otniel, sin Kenaza, brata Kalebova; i dade mu Kaleb svoju kćer Aksu za ženu.17 Otniel, fils de Kénaz, frère de Caleb, s’en empara, et Caleb lui donna sa fille Aksa en mariage.
18 Kad je prišla mužu, on je nagovori da u svoga oca zatraži polje. Ona siđe s magarca, a Kaleb je upita: »Šta hoćeš?«18 Lorsqu’elle fut arrivée près de son mari, celui-ci lui conseilla de demander à son père un champ. Elle sauta donc de son âne et Caleb lui demanda: “Que veux-tu?”
19 Ona odgovori: »Daj mi blagoslov! Kad si mi dao kraj u Negebu, daj mi i koji izvor vode.« I on joj dade Gornje i Donje izvore.19 Elle répondit: “Fais-moi plaisir, puisque tu m’as envoyée dans le Négueb, donne-moi au moins des sources d’eau.” Et il lui donna les Sources d’en Haut et les Sources d’en Bas.
20 To je bila baština plemena sinova Judinih po porodicama njihovim.20 Voilà l’héritage des clans de Juda.
21 Judina Međašni su gradovi plemena sinova Judinih, duž edomske međe prema jugu, bili: Kabseel, Eder, Jagur;21 Voici les villes du sud du territoire de Juda, du côté de la frontière d’Édom, dans le Négueb: Qabzéel, Arad, Yagour,
22 Kina, Dimona, Adada;22 Kina, Dimon, Aroër,
23 Kedeš, Hasor Jitnan;23 Qédesh, Haçor-Yitnan,
24 Zif, Telem, Bealot;24 Zif, Télem, Balot,
25 Novi Hasor, Kirjat Hesron (to jest Hasor);25 Haçor-Hadata, Kériyot-Hésron (c’est Haçor),
26 Amam, Šema, Molada;26 Amam, Chéma, Méolada,
27 Hasar Gada, Hešmon, Bet-Pelet;27 Hasar-Gada, Hechmon, Beth-Pélet,
28 Hasar Šual, Beer Šeba s pripadnim područjima;28 Hasar-Choual, Bersabée et ses pâturages,
29 Baala, Ijim, Esem;29 Baala, Iyim, Ésem,
30 Eltolad, Kesil, Horma;30 Eltolad, Kesil, Horma,
31 Siklag, Madmana, Sansana;31 Siklag, Madmanna, Sansana,
32 Lebaot, Šelhim, En Rimon: svega dvadeset i devet gradova s njihovim selima.32 Lébaot, Chilhim, Ayin et Rimmon: au total, 29 villes et leurs villages.
33 U dolini: Eštaol, Sora, Ašna;33 Dans le Bas-Pays: Echtaol, Soréa, Achna,
34 Zanoah, En Ganim, Tapuah, Haenam;34 Zanoua, En-Gannim, Tapoua, Énam,
35 Jarmut, Adulam, Soko, Azeka;35 Yarmout, Adoullam, Soko, Azéka,
36 Šaarajim, Aditajim, Hagedera i Gederotajim: četrnaest gradova s njihovim selima.36 Chaarayim, Aditayim, Ha-Guédéra et Guédérotaïm: 14 villes et leurs villages.
37 Senan, Hadaša, Migdal-Gad;37 Sénan, Adacha, Migdal-Gat,
38 Dilean, Hamispe, Jokteel;38 Diléan, Ha-Mispé, Yoktéel,
39 Lakiš, Boskat, Eglon;39 Lakish, Boskat, Églon,
40 Kabon, Lahmas, Kitliš;40 Kabon, Lahmas, Kitlich,
41 Gederot, Bet-Dagon, Naama, Makeda: šesnaest gradova s njihovim selima.41 Guédérot, Beth-Dagon, Naama et Makkéda: 16 villes et leurs villages.
42 Libna, Eter, Ašan;42 Libna, Éter, Achan,
43 Jiftah, Ašna, Nesib;43 Yifta, Achna, Nésib,
44 Keila, Akzib i Mareša: devet gradova s njihovim selima.44 Keïla, Akzib et Marécha: 9 villes et leurs villages.
45 Ekron s naseljima i selima njegovim;45 Ékron avec ses pâturages et ses villages,
46 od Ekrona pa do mora, sve što se nalazi pokraj Ašdoda, s njihovim selima;46 tout ce qui se trouve dans la région d’Ashdod, avec ses villages, depuis Ékron jusqu’à la mer.
47 Ašdod s naseljima i selima njegovim, Gaza s naseljima i selima njezinim do Egipatskog potoka i Velikog mora, koje je međa.47 Ashdod avec ses pâturages et ses villages, Gaza avec ses pâturages et ses villages, depuis la Grande Mer jusqu’au Torrent d’Égypte.
48 A u gori: Šamir, Jatir, Soko;48 Dans la montagne: Chamir, Yattir, Soko,
49 Dana, Kirjat Sefer (to je Debir);49 Dana, Kiryat-Séfer (aujourd’hui c’est Débir),
50 Anab, Eštemoa, Anim;50 Anab, Echtémoa, Anim,
51 Gošen, Holon, Gilo: jedanaest gradova s njihovim selima.51 Gossen, Holon et Guilo: 11 villes et leurs villages.
52 Arab, Duma, Ešean;52 Arab, Douma, Échéan,
53 Janum, Bet-Tapuah, Afeka,53 Yanoum, Beth-Tapoua, Aféka,
54 Humta, Kirjat Arba (to jest Hebron), Sior: devet gradova s njihovim selima.54 Oumta, Kiryat-Arba (aujourd’hui c’est Hébron), et Sior: 9 villes et leurs villages.
55 Maon, Karmel, Zif, Juta;55 Maon, Karmel, Zif, Youta,
56 Jizreel, Jokdeam, Zanoah;56 Yizréel, Yoqdéam, Zanoua,
57 Hakajin, Gibea, Timna: deset gradova s njihovim selima.57 Ha-Kayin, Guibéa et Timna: 10 villes et leurs villages.
58 Halhul, Bet-Sur, Gedor;58 Halhoul, Beth-Sour, Guédor,
59 Maarat, Bet-Anot, Eltekon: šest gradova s njihovim selima.
Tekoa, Efrata (to jest Betlehem), Peor, Etan, Kulon, Tatam, Sores, Karem, Galim, Beter, Manah: jedanaest gradova s njihovim selima.
59 Maarat, Beth-Anot, et Eltékon: 6 villes et leurs villages. Tékoa, Éfrata (aujourd’hui c’est Bethléem), Péor, Étam, Koulon, Tatam, Sorés, Karem, Gallim, Béter et Mana: 11 villes et leurs villages.
60 Kirjat Baal (to jest Kirjat Jearim) i Haraba: dva grada s njihovim selima.60 Kiryat-Baal (c’est Kiryat-Yéarim), et Ha-Rabba: deux villes et leurs villages.
61 U pustinji: Bet Haaraba, Midin, Sekaka;61 Dans le désert: Beth-Ha-Araba, Midin, Sékaka,
62 Hanibšan, Slani grad i En-Gedi: šest gradova s njihovim selima.62 Nibchan, la Ville-du-Sel et Engaddi: 6 villes et leurs villages.
63 A Jebusejce koji su živjeli u Jeruzalemu nisu mogli protjerati sinovi Judini. Tako su ostali sa sinovima Judinim u Jeruzalemu sve do danas.63 Les fils de Juda ne purent chasser les Jébusites qui habitaient à Jérusalem, c’est pourquoi les Jébusites habitent encore aujourd’hui Jérusalem, à côté des fils de Juda.