SCRUTATIO

Martedi, 7 ottobre 2025 - Beata Maria Vergine del Rosario ( Letture di oggi)

Amos 2


font
Biblija HrvatskiSAGRADA BIBLIA
1 Ovako govori Jahve: »Za tri zločina Moaba, za četiri zločina,
odluka je neopoziva:
jer kosti edomskoga kralja spališe u vapno,
1 Oráculo do Senhor: Por causa do triplo e do quádruplo crime de Moab, não mudarei meu decreto. Porque queimou os ossos do rei de Edom até reduzi-los a cal,
2 pustit ću oganj na Moab
da dvorce kerijotske sažeže,
a Moab će umrijet’ u metežu,
s bojnom grajom i sa zvukom trube;
2 porei fogo a Moab, e ele consumirá os palácios de Cariot. No tumulto perecerá Moab, entre gritos de guerra e sons de trombeta.
3 oborit ću suca u njemu
i poklati sve knezove s njime«,
veli Jahve Gospod.
3 Exterminarei o seu juiz e farei perecer com ele todos os chefes, diz o Senhor.
4 Ovako govori Jahve:
»Za tri zločina Judina, za četiri zločina,
odluka je neopoziva:
jer odbaciše zakon Jahvin
i njegovih se odredaba ne držahu;
zavedoše ih lažni bozi
za kojima iđahu očevi njihovi,
4 Oráculo do Senhor: Por causa do triplo e do quádruplo crime de Judá, não mudarei meu decreto. Porque desprezaram a lei do Senhor e não observaram seus mandamentos, e porque se deixaram transviar por seus falsos deuses, que já seus pais tinham honrado,
5 pustit ću oganj na Judu,
da sažeže dvorce jeruzalemske.«
5 porei fogo a Judá, e ele devorará os palácios de Jerusalém.
6 Ovako govori Jahve:
»Za tri zločina Izraela, za četiri zločina,
odluka je neopoziva:
jer prodavahu pravednika za srebro
i nevoljnika za sandale;
6 Oráculo do Senhor: Por causa do triplo e do quádruplo crime de Israel, não mudarei meu decreto. Porque vendem o justo por dinheiro, e o pobre por um par de sandálias,
7 jer gaze po glavi siromahu
i sirotinju na zlo vode;
sin i otac k istoj djevojci idu
da oskvrnu moje sveto ime;
7 porque esmagam no pó da terra a cabeça do pobre, e transviam os pequenos, porque o filho e o pai dormem com a mesma jovem, o que é uma profanação do meu santo nome,
8 i na haljinama u zalog uzetima
leže kraj svakoga žrtvenika;
i piju vino oglobljenih
u domu Boga svojega.
8 porque se estendem ao pé de cada altar sobre vestes recebidas em penhor, e bebem no templo do seu Deus o vinho dos que foram multados.
9 Ja pred njima istrijebih Amorejce
visoke k’o cedar,
jake poput hrašća,
ja uništih i plod na njima
i korijen pod njima.
9 E, todavia, fui eu que exterminei diante deles os amorreus, cuja estatura se igualava à dos cedros, e que eram fortes como os carvalhos; destruí seus frutos de cima e suas riquezas de baixo;
10 Ja vas izvedoh iz zemlje egipatske
i četrdeset vas godina vodih po pustinji
da zaposjednete zemlju amorejsku.
10 fui eu que vos tirei do Egito e vos conduzi, através do deserto, durante quarenta anos, para vos dar a posse da terra dos amorreus;
11 Ja podigoh proroke izmeđ’ vaših sinova
i nazireje među vašim mladićima.
Nije li tako, sinovi Izraelovi?« –
riječ je Jahvina.
11 suscitei profetas dentre os vossos filhos, e nazarenos dentre os vossos jovens; não é assim, filhos de Israel? - Oráculo do Senhor.
12 »Al’ vi nagnaste nazireje da vino piju,
a prorocima zapovjediste:
‘Ne prorokujte!’
12 Mas vós fizestes beber vinho aos nazarenos, e proibistes aos profetas que profetizassem.
13 Gle, ja vas prignječujem o tlo pod vama,
k’o što vršalice gnječe klasje;
13 Pois bem! Eis que eu vos vou fazer ranger como um carro carregado de feno.
14 neće biti bijega brzu,
jaka neće učvrstiti snaga,
junak se neće spasiti,
14 Não haverá mais fuga possível para o homem ágil, o forte não encontrará mais sua força, o valente não salvará sua vida,
15 strijelac se neće održati,
hitri trkač pobjeć’ neće,
nit’ će jahač umaći,
15 o arqueiro não poderá resistir, nem o homem de pés ligeiros poderá escapar, nem o cavaleiro salvará sua vida,
16 najsrčaniji će ratnici
bježat’ nagi onog dana« –
riječ je Jahvina.
16 e o mais corajoso entre os valentes fugirá nu, naquele dia - oráculo do Senhor.