SCRUTATIO

Giovedi, 9 ottobre 2025 - Santi Dionigi e Compagni m. ( Letture di oggi)

Knjiga Sirahova 27


font
Biblija HrvatskiKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 Radi probitka mnogi griješe, i tko traži bogatstvo, biva nemilosrdan.1 Sokan vétkeztek nélkülözés miatt, s aki meg akar gazdagodni, elfordítja szemét;
2 Kolac se zabija između dva kamena,
a grijeh se utiskuje između kupnje i prodaje.
2 szilárdan áll a karó kövek közé ékelve, így szorul bűn az eladás és vevés közé.
3 Tko se čvrsto ne drži straha Gospodnjeg,
kuća će mu brzo propasti.
3 A bűnössel együtt a bűnre is összetörés vár.
4 Kad se sito trese, mekinje ostaju:
tako i nedostaci čovjekovi izbijaju u govoru njegovu.
4 Ha nem ragaszkodsz buzgón az Úr félelméhez, hirtelen összedől a házad.
5 Lončareve posude peć iskušava,
a čovjeka njegov govor.
5 Visszamarad a pelyva rostáláskor, így az ember gyengéje is, ha elgondolkodik felette.
6 Obradu voćke očituje njezin plod:
tako i riječi čovjekove otkrivaju njegove osjećaje.
6 A kemence teszi próbára a fazekas edényeit, az igaz embereket pedig a nyomorúság kísértése.
7 Nikoga ne hvali prije no što progovori,
jer govor je kušnja ljudi.
7 A fa gondozásáról gyümölcse tanúskodik, az ember szívének gondolkodásáról pedig a beszéde.
8 Ako težiš pravdi, naći ćeš je
i obući ćeš je kao svečanu odoru.
8 Senkit se dicsérj, mielőtt nem beszélt, mert ez az ember próbája.
9 Ptice se jate sa sebi sličnima,
i pravica se svraća onima koji je vrše.
9 Ha az igazságosságot nyomon követed, el is éred, és magadra veheted díszes ruha gyanánt. Nála vehetsz lakást, s az oltalmába fogad téged örökre, és erős támaszod lesz a számadás napján.
10 Lav vreba svoju lovinu,
tako i grijeh one koji čine nepravdu.
10 A maguk fajtájához gyülekeznek a madarak, a becsületesség is azokhoz tér, akik gyakorolják.
11 Govor je pobožna čovjeka uvijek pun mudrosti,
a luđak se mijenja poput mjeseca.
11 Prédára les folyton az oroszlán, így a bűn is azokra, akik jogtalanságot cselekszenek.
12 Kad si među bezumnicima, pazi na vrijeme,
a s ljudima mudrim boravi bez straha.
12 A jámbor ember állhatatos a bölcsességben, mint a nap, a balga azonban változik, mint a hold.
13 Sablažnjiv je govor luđački
i smijeh je njihov grešna razuzdanost.
13 A balgák közt tartogasd a szót a kellő időre, az okosok közt azonban állandóan időzzél.
14 Govor s mnogim zakletvama podiže čovjeku vlasi,
i kad se takvi svađaju, začepiti je uši.
14 A balgák társalgása utálatos, és nevetésük gyönyörködés a bűnben.
15 Svađa oholih ljudi završava se krvlju,
i mučno se slušaju grdnje njihove.
15 Az esküdözők beszéde hajmeresztő, tiszteletlenségük előtt be kell dugni a fület.
16 Tko otkriva tajne, gubi povjerenje
i neće više naći prijatelja po srcu svojem.
16 A dölyfösök viszálya vérontással jár, és kellemetlen hallgatni átkozódásukat.
17 Ljubi prijatelja i budi mu vjeran,
ali ako si izdao njegove tajne, ne idi više za njim.
17 Aki elárulja barátja titkait, elveszti bizalmát, és nem talál többé szíve szerint való barátot.
18 Jer kao što čovjek uništava svojeg neprijatelja,
tako si ti uništio prijateljstvo svojega bližnjeg.
18 Szeresd barátodat, és légy hű hozzá,
19 Ili kao što si ispustio pticu iz šake,
tako si ispustio prijatelja svoga i nećeš ga uhvatiti više.
19 de ha elárultad titkait, ne szaladj utána!
20 Ne trči za njim jer je daleko odmakao
i utekao poput gazele iz zamke.
20 Mert miként az ember, aki elherdálta örökségét, te is elvesztetted társad barátságát,
21 Jer se rana može povezati i pogrda oprostiti,
ali za onoga tko je izdao tajnu nema nade.
21 mint ahogy eleresztik a madarat a kézből, te is elengedted barátodat, és nem kapod vissza többé.
22 Tko žmirka očima kuje zlo,
i nitko ga od toga ne može odvratiti.
22 Ne járj utána, mert messze távozott, elmenekült, mint a gazella a hálóból, mert sebet kapott a lelke,
23 Pred tobom je medenih usta
i divi se tvojim riječima,
ali iza tvojih leđa mijenja svoj jezik
i u sablazan izvrće tvoje riječi.
23 és nem tudod többé bekötözni. Még szitokszó után is ki lehet békülni,
24 Mnogo što mrzim, ali ništa kao takva čovjeka,
a i Gospod ga mrzi.
24 de aki elárulta barátja titkait, annak a boldogtalan léleknek nincs többé reménye!
25 Tko baca kamen uvis, na glavu mu pada;
podmukao udarac protuudarcem rađa.
25 Aki hunyorgat szemével, gonoszban töri fejét, de senki sem veti el magától!
26 Tko jamu kopa, u nju pada,
i tko zamku namješta, u nju se hvata.
26 Szájával szépeket mond neked szemtől szembe, és megcsodálja beszédedet, később azonban fordít a szavain, és botrányt talál beszédedben.
27 Tko čini zlo, zlo mu se vraća,
iako on ne zna odakle dolazi.
27 Sok dolgot utálok, de egyet sem úgy, mint az ilyen embert, s az Úr is gyűlöli őt!
28 Ruglo i sramota oholici,
i osveta na nj vreba kao lav.
28 Annak a fejére esik a kő, aki a magasba dobja, s az álnokul ejtett seb az álnoknak okoz sebet.
29 U zamku se hvataju koji se raduju padu pobožnika,
i bol će ih izjesti prije smrti njihove.
29 Aki vermet ás, maga esik bele, aki követ tesz társa elé, belebotlik abba, s aki másnak tőrt vet, maga vész el benne.
30 Mržnja i srdžba jednako su gnusne,
i grešan ih čovjek obje u sebi nosi.
30 Aki gonosz tervet kovácsol, rá gördül az vissza, s azt sem tudja, honnan jött az rá! Csúfság és gyalázat vár a dölyfösökre, mint az oroszlán, úgy les rájuk a megtorlás. Csapdában vesznek el, akik igazak elestén vigadnak, fájdalom emészti el őket, mielőtt meghalnak. Harag és düh, utálatos mindkettő, csak a bűnös ember ragaszkodik hozzájuk.