SCRUTATIO

Venerdi, 3 luglio 2026 - San Tommaso ( Letture di oggi)

Salmi 56


font
DIODATIMiqra 'al pi ha-Mesorah
1 Mictam di Davide, intorno a ciò che I Filistei lo presero a Gat; dato al capo de’ Musici, in su Ionat-elem-rehochim. ABBI pietà di me, o Dio; Perciocchè gli uomini a gola aperta sono dietro a me; I miei assalitori mi stringono tuttodì.1 לַמְנַצֵּחַ ׀ עַל־יוֹנַת אֵלֶם רְחֹקִיםלְדָוִד מִכְתָּםבֶּאֱחֹז אוֹתוֹ פְלִשְׁתִּים בְּגַֽת׃
2 I miei nemici son dietro a me a gola aperta tuttodì; Perciocchè gran numero di gente mi assale da alto.2 חׇנֵּנִי אֱלֹהִים כִּֽי־שְׁאָפַנִי אֱנוֹשׁכׇּל־הַיּוֹם לֹחֵם יִלְחָצֵֽנִי׃
3 Nel giorno che io temerò, Io mi confiderò in te.3 שָׁאֲפוּ שׁוֹרְרַי כׇּל־הַיּוֹםכִּֽי־רַבִּים לֹחֲמִים לִי מָרֽוֹם׃
4 Coll’aiuto di Dio, io loderò la sua parola; Io mi confido in Dio, Io non temerò cosa che mi possa far la carne.4 יוֹם אִירָאאֲנִי אֵלֶיךָ אֶבְטָֽח׃
5 Tuttodì fanno dolorose le mie parole; Tutti i lor pensieri son contro a me a male.5 בֵּאלֹהִים אֲהַלֵּל דְּבָרוֹבֵּאלֹהִים בָּטַחְתִּי לֹא אִירָאמַה־יַּעֲשֶׂה בָשָׂר לִֽי׃
6 Si radunano insieme, stanno in agguato; spiano le mie pedate, Come aspettando di coglier l’anima mia.6 כׇּל־הַיּוֹם דְּבָרַי יְעַצֵּבוּעָלַי כׇּל־מַחְשְׁבֹתָם לָרָֽע׃
7 In vano sarebbe il salvar loro la vita; O Dio, trabocca i popoli nella tua ira7 יָגוּרוּ ׀ יצפינו יִצְפּוֹנוּ הֵמָּה עֲקֵבַי יִשְׁמֹרוּכַּאֲשֶׁר קִוּוּ נַפְשִֽׁי׃
8 Tu hai contate le mie fughe; Riponi le mie lagrime ne’ tuoi barili; Non sono elleno nel tuo registro?8 עַל־אָוֶן פַּלֶּט־לָמוֹבְּאַף עַמִּים ׀ הוֹרֵד אֱלֹהִֽים׃
9 Allora i miei nemici volteranno le spalle, nel giorno che io griderò; Questo so io, che Iddio è per me.9 נֹדִי סָפַרְתָּה אָתָּהשִׂימָה דִמְעָתִי בְנֹאדֶךָהֲלֹא בְּסִפְרָתֶֽךָ׃
10 Con l’aiuto di Dio, io loderò la sua parola; Con l’aiuto del Signore, io loderò la sua parola.10 אָז יָשׁוּבוּ אוֹיְבַי אָחוֹר בְּיוֹם אֶקְרָאזֶה־יָדַעְתִּי כִּֽי־אֱלֹהִים לִֽי׃
11 Io mi confido in Dio; Io non temerò cosa che mi possa far l’uomo.11 בֵּאלֹהִים אֲהַלֵּל דָּבָרבַּיהֹוָה אֲהַלֵּל דָּבָֽר׃
12 Io ho sopra me i voti che io ti ho fatti, o Dio; Io ti renderò lodi.12 בֵּאלֹהִים בָּטַחְתִּי לֹּא אִירָאמַה־יַּעֲשֶׂה אָדָם לִֽי׃
13 Conciossiachè tu abbi riscossa l’anima mia dalla morte; Non hai tu guardati i miei piedi di ruina, Acciocchè io cammini nel cospetto di Dio nella luce de’ viventi?13 עָלַי אֱלֹהִים נְדָרֶיךָאֲשַׁלֵּם תּוֹדֹת לָֽךְ׃
14 כִּי הִצַּלְתָּ נַפְשִׁי מִמָּוֶתהֲלֹא רַגְלַי מִדֶּחִילְהִֽתְהַלֵּךְ לִפְנֵי אֱלֹהִיםבְּאוֹר הַחַיִּֽים׃