SCRUTATIO

Domenica, 19 luglio 2026 - Santa Sinforosa e sette figli ( Letture di oggi)

Salmi 79


font
BIBBIA CEI 2008Peshitta
1 Salmo. Di Asaf.O Dio, nella tua eredità sono entrate le genti:hanno profanato il tuo santo tempio,hanno ridotto Gerusalemme in macerie.
1 ܐܠܗܐ ܥܠܘ ܥܡ̈ܡܐ ܠܝܪܬܘܬܟ ܘܛܡܐܘܗܝ ܠܗܝܟܠܟ ܩܕܝܫܐ ܥܒܕܘܗ̇ ܠܐܘܪܫܠܡ ܚܪܒܬܐ
2 Hanno abbandonato i cadaveri dei tuoi serviin pasto agli uccelli del cielo,la carne dei tuoi fedeli agli animali selvatici.
2 ܝܗܒܘ ܫ̈ܠܕܐ ܕܥܒ̈ܕܝܟ ܡܐܟܘܠܬܐ ܠܦܪܚܬܐ ܕܫܡܝܐ ܘܒܣܪܐ ܕܙܕܝܩ̈ܝܟ ܠܚܝܘܬܐ ܕܐܪܥܐ
3 Hanno versato il loro sangue come acquaintorno a Gerusalemmee nessuno seppelliva.
3 ܐܫܕܘ ܕܡܗܘܢ ܐܝܟ ܡ̈ܝܐ ܚܕܪ̈ܝܗ̇ ܕܐܘܪܫܠܡ ܘܠܝܬ ܕܩܒܪ
4 Siamo divenuti il disprezzo dei nostri vicini,lo scherno e la derisione di chi ci sta intorno.
4 ܗܘܝܢ ܚܣܕܐ ܠܫܒ̈ܒܝܢ ܡܘܝܩܐ ܘܒܘܙܚܐ ܠܐܝܠܝܢ ܕܚܕܪܝܢ ܐܢܘܢ
5 Fino a quando sarai adirato, Signore: per sempre?Arderà come fuoco la tua gelosia?
5 ܥܕܡܐ ܠܐܡܬܝ ܪܓܙ ܐܢܬ ܡܪܝܐ ܠܥܠܡ ܘܝܩܕ ܐܝܟ ܢܘܪܐ ܪܘܓܙܟ
6 Riversa il tuo sdegno sulle genti che non ti riconosconoe sui regni che non invocano il tuo nome,
6 ܐܫܘܕ ܪܘܓܙܟ ܥܠ ܥܡ̈ܡܐ ܐܝܠܝܢ ܕܠܐ ܝܕܥܘܟ ܘܥܠ ܡ̈ܠܟܘܬܐ ܐܝܠܝܢ ܕܒܫܡܟ ܠܐ ܩܪ̈ܝ
7 perché hanno divorato Giacobbe,hanno devastato la sua dimora.
7 ܡܛܠ ܕܐܟܠܘܗܝ ܠܝܥܩܘܒ ܘܠܕܝܪܗ ܚܪܒܘ
8 Non imputare a noi le colpe dei nostri antenati:presto ci venga incontro la tua misericordia,perché siamo così poveri!
8 ܠܐ ܬܬܕܟܪ ܠܢ ܚ̈ܛܗܝܢ ܩܕܡܝ̈ܐ ܒܥܓܠ ܢܩܕܡܘܢܢܝ ܪ̈ܚܡܝܟ ܡܛܠ ܕܐܬܡܟܟܢ ܛܒ
9 Aiutaci, o Dio, nostra salvezza,per la gloria del tuo nome;liberaci e perdona i nostri peccatia motivo del tuo nome.
9 ܥܕܪܝܢܝ ܐܠܗܐ ܦܪܘܩܢ ܡܛܠ ܐܝܩܪܐ ܕܫܡܟ ܚܣܢܝ ܘܦܨܢܝ ܡܢ ܚ̈ܛܗܝܢ ܡܛܠ ܫܡܟ
10 Perché le genti dovrebbero dire:«Dov’è il loro Dio?».Si conosca tra le genti, sotto i nostri occhi,la vendetta per il sangue versato dei tuoi servi.
10 ܕܠܐ ܢܐܡܪܘܢ ܥܡ̈ܡܐ ܐܝܟܘ ܐܠܗܗܘܢ ܬܬܝܕܥ ܒܥܡ̈ܡܐ ܠܥܝܢ̈ܝܢ ܬܒܥܬܐ ܕܕܡܐ ܕܥܒ̈ܕܝܟ ܕܐܬܐܫܕ
11 Giunga fino a te il gemito dei prigionieri;con la grandezza del tuo bracciosalva i condannati a morte.
11 ܬܥܘܠ ܩܕܡܝܟ ܐܢܩܬܗ ܕܐܣܝܪܐ ܒܪܒܘܬܐ ܕܕܪܥܟ ܫܪܝ ܒܢ̈ܝܐ ܡܢ ܡܘܬܐ
12 Fa’ ricadere sette volte sui nostri vicini, dentro di loro,l’insulto con cui ti hanno insultato, Signore.
12 ܘܦܪܘܥ ܠܫܒ̈ܒܝܢ ܚܕ ܒܫܒܥܐ ܒܥܘܒܗܘܢ ܚܣܕܐ ܕܚܣܕܘܟ ܡܪܝܐ
13 E noi, tuo popolo e gregge del tuo pascolo,ti renderemo grazie per sempre;di generazione in generazione narreremo la tua lode.13 ܘܚܢܢ ܥܡܟ ܘܥܢܐ ܕܡܪܥܝܬܟ ܢܘܕܐ ܠܟ ܠܥܠܡ ܘܠܕܪܕܪܝܢ ܢܫܬܥܐ ܬܕܡܪ̈ܬܟ