SCRUTATIO

Giovedi, 16 luglio 2026 - Nostra Signora del Carmelo ( Letture di oggi)

Salmi 44


font
BIBBIA CEI 2008Biblia Matos Soares
1 Al maestro del coro. Dei figli di Core. Maskil.
1 Ao mestre do coro. Segundo a melodia de "Os lírios". Dos filhos de Coré. Maskil. Canção de amor.
2 Dio, con i nostri orecchi abbiamo udito,i nostri padri ci hanno raccontatol’opera che hai compiuto ai loro giorni,nei tempi antichi.
2 Saiu do meu coração uma palavra sublime: eu dedico ao rei este meu poema; a minha língua é (como) pena de ágil escriva.
3 Tu, per piantarli, con la tua mano hai sradicato le genti,per farli prosperare hai distrutto i popoli.
3 Ultrapassas em formosura os filhos dos homens, a graça derramou-se nos teus lábios: por isso te abençoou Deus para sempre.
4 Non con la spada, infatti, conquistarono la terra,né fu il loro braccio a salvarli;ma la tua destra e il tuo braccio e la luce del tuo volto,perché tu li amavi.
4 Cinge a tua espada ao teu lado, ó (rei) poderosíssimo, tua gala e teu ornato!
5 Sei tu il mio re, Dio mio,che decidi vittorie per Giacobbe.
5 Avança triunfante em prol da fé e da justiça, e a tua dextra te ensine gloriosas façanhas.
6 Per te abbiamo respinto i nostri avversari,nel tuo nome abbiamo annientato i nostri aggressori.
6 As tuas setas são agudas, os povos submetem-se a ti, os inimigos do rei perdem o ânimo.
7 Nel mio arco infatti non ho confidato,la mia spada non mi ha salvato,
7 O teu trono, ó Deus, subsistirá por todos os séculos; o ceptro do teu reino é um ceptro de equidade.
8 ma tu ci hai salvati dai nostri avversari,hai confuso i nostri nemici.
8 Amas a justiça e aborreces a iniquidade: por isso te ungiu Deus, o teu Deus, com óleo de alegria, de preferência aos teus companheiros.
9 In Dio ci gloriamo ogni giornoe lodiamo per sempre il tuo nome.
9 (Perfume de) mirra, de aloés e cássia (exalam) as tuas vestes; dos palácios de marfim o som das cítaras te alegra.
10 Ma ora ci hai respinti e coperti di vergogna,e più non esci con le nostre schiere.
10 Filhas de reis saem ao teu encontro, a rainha está à tua dextra, ornada com ouro de Ofir.
11 Ci hai fatto fuggire di fronte agli avversarie quelli che ci odiano ci hanno depredato.
11 Escuta, ó filha, e vê, inclina o teu ouvido, e esquece-te do teu povo e da casa de teu pai.
12 Ci hai consegnati come pecore da macello,ci hai dispersi in mezzo alle genti.
12 O rei desejará a tua beleza: ele é o teu Senhor, presta-lhe homenagem.
13 Hai svenduto il tuo popolo per una miseria,sul loro prezzo non hai guadagnato.
13 O povo de Tiro vem com presentes; o teu favor imploram os grandes do povo.
14 Hai fatto di noi il disprezzo dei nostri vicini,lo scherno e la derisione di chi ci sta intorno.
14 A filha do rei entra toda formosa; tecidos de ouro são os seus vestidos.
15 Ci hai resi la favola delle genti,su di noi i popoli scuotono il capo.
15 E apresentada ao rei coberta de recamadas vestes; as virgens que formam o seu séquito, suas companheiras, são-te conduzidas (ó rei).
16 Il mio disonore mi sta sempre davantie la vergogna copre il mio volto,
16 São conduzidas com alegria e com regozijo, entram no palácio do rei.
17 per la voce di chi insulta e bestemmiadavanti al nemico e al vendicatore.
17 Aos teus pais sucederão os teus filhos; estabelecê-los-às príncipes sobre toda a terra.
18 Tutto questo ci è accadutoe non ti avevamo dimenticato,non avevamo rinnegato la tua alleanza.
18 Recordarei o teu nome por todas as gerações; por isso os povos te louvarão pelos séculos dos séculos.
19 Non si era vòlto indietro il nostro cuore,i nostri passi non avevano abbandonato il tuo sentiero;
20 ma tu ci hai stritolati in un luogo di sciacallie ci hai avvolti nell’ombra di morte.
21 Se avessimo dimenticato il nome del nostro Dioe teso le mani verso un dio straniero,
22 forse che Dio non lo avrebbe scoperto,lui che conosce i segreti del cuore?
23 Per te ogni giorno siamo messi a morte,stimati come pecore da macello.
24 Svégliati! Perché dormi, Signore?Déstati, non respingerci per sempre!
25 Perché nascondi il tuo volto,dimentichi la nostra miseria e oppressione?
26 La nostra gola è immersa nella polvere,il nostro ventre è incollato al suolo.
27 Àlzati, vieni in nostro aiuto!Salvaci per la tua misericordia!