Salmos 57
1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLIA | NEW JERUSALEM |
---|---|
1 Del maestro de coro. «No destruyas». De David. A media voz. Cuando, huyendo de Saúl, se escondió en la cueva. | 1 [For the choirmaster Tune: 'Do not destroy' Of David In a quiet voice When he escaped from Saul inthe cave] Take pity on me, God, take pity on me, for in you I take refuge, in the shadow of your wings I takerefuge, until the destruction is past. |
2 Tenme piedad, oh Dios, tenme piedad, que en ti se cobija mi alma; a la sombra de tus alas me cobijo hasta que pase el infortunio. | 2 I call to God the Most High, to God who has done everything for me; |
3 Invoco al Dios Altísimo, al Dios que tanto hace por mí. | 3 may he send from heaven and save me, and check those who harry me;Pause may God send hisfaithful love and his constancy. |
4 Mande desde los cielos y me salve, confunda a quien me pisa, envíe Dios su amor y su verdad. Pausa. | 4 I lie surrounded by lions, greedy for human prey, their teeth are spears and arrows, their tongue asharp sword. |
5 Mi alma está tendida en medio de leones, que devoran a los hijos de Adán; sus dientes son lanzas y saetas, su lengua, una espada acerada. | 5 Be exalted above the heavens, God! Your glory over al the earth! |
6 ¡Alzate, oh Dios, sobre los cielos, sobre toda la tierra, tu gloria | 6 They laid a snare in my path -- I was bowed with care -- they dug a pit ahead of me, but fel in itthemselves.Pause |
7 Tendían ellos una red bajo mis pasos, mi alma se doblaba; una fosa cavaron ante mí, ¡cayeron ellos dentro! Pausa. | 7 My heart is ready, God, my heart is ready; I wil sing, and make music for you. |
8 A punto está mi corazón, oh Dios, mi corazón a punto; voy a cantar, voy a salmodiar, | 8 Awake, my glory, awake, lyre and harp, that I may awake the Dawn. |
9 ¡gloria mía, despierta!, ¡despertad, arpa y cítara!, ¡a la aurora he de despertar! | 9 I will praise you among the peoples, Lord, I wil make music for you among nations, |
10 Te alabaré entre los pueblos, Señor, te salmodiaré entre las gentes; | 10 for your faithful love towers to heaven, your constancy to the clouds. |
11 porque tu amor es grande hasta los cielos, tu verdad hasta las nubes. | 11 Be exalted above the heavens, God! Your glory over al the earth! |
12 ¡Alzate, oh Dios, sobre los cielos, sobre toda la tierra, tu gloria! |