1 וַיֵּשֶׁב יִשְׂרָאֵל בַּשִּׁטִּים וַיָּחֶל הָעָם לִזְנֹות אֶל־בְּנֹות מֹואָב | 1 E istava in quello tempo il popolo d'Israel in Setim; e peccarono colle figliuole di Moab. |
2 וַתִּקְרֶאןָ לָעָם לְזִבְחֵי אֱלֹהֵיהֶן וַיֹּאכַל הָעָם וַיִּשְׁתַּחֲוּוּ לֵאלֹהֵיהֶן | 2 E loro gli chiamarono ai loro sacrificii; e loro mangiarono con loro, e adorarono il loro Iddio. |
3 וַיִּצָּמֶד יִשְׂרָאֵל לְבַעַל פְּעֹור וַיִּחַר־אַף יְהוָה בְּיִשְׂרָאֵל | 3 E seguitarono Israel Beelfegor. E adirossi Iddio, |
4 וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה קַח אֶת־כָּל־רָאשֵׁי הָעָם וְהֹוקַע אֹותָם לַיהוָה נֶגֶד הַשָּׁמֶשׁ וְיָשֹׁב חֲרֹון אַף־יְהוָה מִיִּשְׂרָאֵל | 4 e disse a Moisè: tuogli tutti i principi del popolo, e impiccali contro al sole nelle forche, acciò che il mio furore si lievi d'Israel. |
5 וַיֹּאמֶר מֹשֶׁה אֶל־שֹׁפְטֵי יִשְׂרָאֵל הִרְגוּ אִישׁ אֲנָשָׁיו הַנִּצְמָדִים לְבַעַל פְּעֹור | 5 Disse alli giudici d'Israel Moisè: vada ognuno, e uccida lo prossimo suo che seguitò Beelfegor. |
6 וְהִנֵּה אִישׁ מִבְּנֵי יִשְׂרָאֵל בָּא וַיַּקְרֵב אֶל־אֶחָיו אֶת־הַמִּדְיָנִית לְעֵינֵי מֹשֶׁה וּלְעֵינֵי כָּל־עֲדַת בְּנֵי־יִשְׂרָאֵל וְהֵמָּה בֹכִים פֶּתַח אֹהֶל מֹועֵד | 6 Ed ecco uno de' figliuoli d'Israel, in presenza de' suoi fratelli, entrò al bordello de' Madianiti, ve dendolo Moisè e tutto il popolo d'Israel, che piagnea dinanzi alle porte del tabernacolo. |
7 וַיַּרְא פִּינְחָס בֶּן־אֶלְעָזָר בֶּן־אַהֲרֹן הַכֹּהֵן וַיָּקָם מִתֹּוךְ הָעֵדָה וַיִּקַּח רֹמַח בְּיָדֹו | 7 Vedendolo Finees figliuolo di Eleazar, figliuolo di Aaron, levossi del mezzo della moltitudine; e preso lo coltello, |
8 וַיָּבֹא אַחַר אִישׁ־יִשְׂרָאֵל אֶל־הַקֻּבָּה וַיִּדְקֹר אֶת־שְׁנֵיהֶם אֵת אִישׁ יִשְׂרָאֵל וְאֶת־הָאִשָּׁה אֶל־קֳבָתָהּ וַתֵּעָצַר הַמַּגֵּפָה מֵעַל בְּנֵי יִשְׂרָאֵל | 8 andò di dietro a quello uomo d'Israel nel bordello; e trapassogli amendue insieme, l'uomo e la donna, nel luogo dove si genera. E cessò la piaga de' figliuoli d'Israel. |
9 וַיִּהְיוּ הַמֵּתִים בַּמַּגֵּפָה אַרְבָּעָה וְעֶשְׂרִים אָלֶף׃ פ | 9 E uccisero XXIIII XIIII milia d'uomini. |
10 וַיְדַבֵּר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה לֵּאמֹר | 10 Disse Iddio a Moisè: |
11 פִּינְחָס בֶּן־אֶלְעָזָר בֶּן־אַהֲרֹן הַכֹּהֵן הֵשִׁיב אֶת־חֲמָתִי מֵעַל בְּנֵי־יִשְׂרָאֵל בְּקַנְאֹו אֶת־קִנְאָתִי בְּתֹוכָם וְלֹא־כִלִּיתִי אֶת־בְּנֵי־יִשְׂרָאֵל בְּקִנְאָתִי | 11 Finees figliuolo di Eleazaro, figliuolo di Aaron sacerdote, levoe l'ira mia dai figliuoli d'Israel; perciò che, per grande amore ch' egli m'avea, si levoe contro a loro, acciò ch' io non li facessi pe rire nello mio furore. |
12 לָכֵן אֱמֹר הִנְנִי נֹתֵן לֹו אֶת־בְּרִיתִי שָׁלֹום | 12 E imperciò parlagli, e digli: Iddio ti darà parte della oblazione del tabernacolo, |
13 וְהָיְתָה לֹּו וּלְזַרְעֹו אַחֲרָיו בְּרִית כְּהֻנַּת עֹולָם תַּחַת אֲשֶׁר קִנֵּא לֵאלֹהָיו וַיְכַפֵּר עַל־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל | 13 a te e alla tua progenie; e sarà patto sacerdotale in sempiterno; imperciò che amò lo suo Iddio, e levò la mia indignazione d'Israel. |
14 וְשֵׁם אִישׁ יִשְׂרָאֵל הַמֻּכֶּה אֲשֶׁר הֻכָּה אֶת־הַמִּדְיָנִית זִמְרִי בֶּן־סָלוּא נְשִׂיא בֵית־אָב לַשִּׁמְעֹנִי | 14 Lo nome di quello israelita, che fue morto con quella Madianite, fu Zambri figliuolo di Salu, duca della gente della tribù di Simeon. |
15 וְשֵׁם הָאִשָּׁה הַמֻּכָּה הַמִּדְיָנִית כָּזְבִּי בַת־צוּר רֹאשׁ אֻמֹּות בֵּית־אָב בְּמִדְיָן הוּא׃ פ | 15 E la donna Madianita, la qual fu uccisa con lui insieme, avea nome Cozbi figliuola di Sur, principe nobile de' Madianiti. |
16 וַיְדַבֵּר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה לֵּאמֹר | 16 Parlo Iddio a Moisè, e disse: |
17 צָרֹור אֶת־הַמִּדְיָנִים וְהִכִּיתֶם אֹותָם | 17 Fate che vi senta l'oste de' Madianiti, e percotetegli; |
18 כִּי צֹרְרִים הֵם לָכֶם בְּנִכְלֵיהֶם אֲשֶׁר־נִכְּלוּ לָכֶם עַל־דְּבַר־פְּעֹור וְעַל־דְּבַר כָּזְבִּי בַת־נְשִׂיא מִדְיָן אֲחֹתָם הַמֻּכָּה בְיֹום־הַמַּגֵּפָה עַל־דְּבַר־פְּעֹור | 18 perciò che loro vennero contro a voi per modo [ostile], e ingannaronvi per l'idolo di Fogor, e per Cozbi figliuola del duca de' Madianiti, sorella sua, la quale fue percossa, lo die della piaga, per lo sacrilegio di Fogor. |
19 וַיְהִי אַחֲרֵי הַמַּגֵּפָה ׃ פ | |