Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Isaiah (ישעיה) - Isaia 149


font
STUTTGARTENSIA-DELITZSCHKING JAMES BIBLE
1 הַלְלוּ יָהּ ׀ שִׁירוּ לַיהוָה שִׁיר חָדָשׁ תְּהִלָּתֹו בִּקְהַל חֲסִידִים1 Praise ye the LORD. Sing unto the LORD a new song, and his praise in the congregation of saints.
2 יִשְׂמַח יִשְׂרָאֵל בְּעֹשָׂיו בְּנֵי־צִיֹּון יָגִילוּ בְמַלְכָּם2 Let Israel rejoice in him that made him: let the children of Zion be joyful in their King.
3 יְהַלְלוּ שְׁמֹו בְמָחֹול בְּתֹף וְכִנֹּור יְזַמְּרוּ־לֹו3 Let them praise his name in the dance: let them sing praises unto him with the timbrel and harp.
4 כִּי־רֹוצֶה יְהוָה בְּעַמֹּו יְפָאֵר עֲנָוִים בִּישׁוּעָה4 For the LORD taketh pleasure in his people: he will beautify the meek with salvation.
5 יַעְלְזוּ חֲסִידִים בְּכָבֹוד יְרַנְּנוּ עַל־מִשְׁכְּבֹותָם5 Let the saints be joyful in glory: let them sing aloud upon their beds.
6 רֹומְמֹות אֵל בִּגְרֹונָם וְחֶרֶב פִּיפִיֹּות בְּיָדָם6 Let the high praises of God be in their mouth, and a twoedged sword in their hand;
7 לַעֲשֹׂות נְקָמָה בַּגֹּויִם תֹּוכֵחֹת בַּל־אֻמִּים7 To execute vengeance upon the heathen, and punishments upon the people;
8 לֶאְסֹר מַלְכֵיהֶם בְּזִקִּים וְנִכְבְּדֵיהֶם בְּכַבְלֵי בַרְזֶל8 To bind their kings with chains, and their nobles with fetters of iron;
9 לַעֲשֹׂות בָּהֶם ׀ מִשְׁפָּט כָּתוּב הָדָר הוּא לְכָל־חֲסִידָיו הַלְלוּ־יָהּ9 To execute upon them the judgment written: this honour have all his saints. Praise ye the LORD.