1 الشيخ الى كيرية المختارة والى اولادها الذين انا احبهم بالحق ولست انا فقط بل ايضا جميع الذين قد عرفوا الحق | 1 - Il seniore alla signora Eletta e ai suoi figliuoli, che io amo nella verità, e non io solo, ma anche tutti quelli che conoscono la verità, |
2 من اجل الحق الذي يثبت فينا وسيكون معنا الى الابد. | 2 a causa della verità che è in noi e sarà con noi in eterno. |
3 تكون معكم نعمة ورحمة وسلام من الله الآب ومن الرب يسوع المسيح ابن الآب بالحق والمحبة | 3 Sia con voi la grazia, la misericordia e la pace da Dio Padre e da Cristo Gesù Figliuolo del Padre, nella verità e nella carità. |
4 فرحت جدا لاني وجدت من اولادك بعضا سالكين في الحق كما اخذنا وصية من الآب. | 4 Mi son rallegrato assai avendo trovato dei tuoi figliuoli che camminano nella verità, come ci è stato comandato dal Padre. |
5 والآن اطلب منك يا كيرية لا كاني اكتب اليك وصية جديدة بل التي كانت عندنا من البدء ان يحب بعضنا بعضا. | 5 E adesso ti prego, o signora, non come scrivendoti un nuovo comandamento, ma quello che avemmo da principio: di amarci l'un l'altro. |
6 وهذه هي المحبة ان نسلك بحسب وصاياه. هذه هي الوصية كما سمعتم من البدء ان تسلكوا فيها. | 6 E questa è la carità: camminare secondo i comandamenti di Lui. Questo infatti è il comandamento, affinchè voi camminiate in esso, come udiste da principio. |
7 لانه قد دخل الى العالم مضلّون كثيرون لا يعترفون بيسوع المسيح آتيا في الجسد. هذا هو المضلّ والضد للمسيح. | 7 Poichè sono usciti per il mondo molti seduttori, i quali non confessano che Gesù Cristo sia venuto nella carne. Questo è il seduttore e l'anticristo. |
8 انظروا الى انفسكم لئلا نضيّع ما عملناه بل ننال اجرا تاما. | 8 Badate a voi stessi, che non abbiate a perdere [il frutto di] quello che avete operato; ma ne riceviate piena ricompensa. |
9 كل من تعدى ولم يثبت في تعليم المسيح فليس له الله. ومن يثبت في تعليم المسيح فهذا له الآب والابن جميعا. | 9 Chiunque si ritrae indietro e non sta fermo nella dottrina di Cristo, non ha Dio; chi sta fermo nella dottrina, questi ha il Padre ed il Figliuolo. |
10 ان كان احد يأتيكم ولا يجيء بهذا التعليم فلا تقبلوه في البيت ولا تقولوا له سلام. | 10 Se alcuno viene a voi e non reca questa dottrina, non lo ricevete in casa e non lo salutate. |
11 لان من يسلم عليه يشترك في اعماله الشريرة | 11 Chi infatti lo saluta, partecipa alle opere malvagie di lui. |
12 اذ كان لي كثير لاكتب اليكم لم ارد ان يكون بورق وحبر لاني ارجو ان آتي اليكم واتكلم فما لفم لكي يكون فرحنا كاملا. | 12 Avrei parecchie altre cose da scrivervi, ma non ho voluto [farlo] con carta ed inchiostro; perchè spero di venire da voi e parlarvi a viva voce, affinchè il vostro gaudio sia completo. |
13 يسلم عليك اولاد اختك المختارة آمين | 13 Ti salutano i figliuoli della tua sorella Eletta. |