Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Vangelo secondo Marco (مرقس) 3


font
SMITH VAN DYKEBIBBIA CEI 2008
1 ثم دخل ايضا الى المجمع. وكان هناك رجل يده يابسة.1 Entrò di nuovo nella sinagoga. Vi era lì un uomo che aveva una mano paralizzata,
2 فصاروا يراقبونه هل يشفيه في السبت. لكي يشتكوا عليه.2 e stavano a vedere se lo guariva in giorno di sabato, per accusarlo.
3 فقال للرجل الذي له اليد اليابسة قم في الوسط.3 Egli disse all’uomo che aveva la mano paralizzata: «Àlzati, vieni qui in mezzo!».
4 ثم قال لهم هل يحل في السبت فعل الخير او فعل الشر. تخليص نفس او قتل. فسكتوا.4 Poi domandò loro: «È lecito in giorno di sabato fare del bene o fare del male, salvare una vita o ucciderla?». Ma essi tacevano.
5 فنظر حوله اليهم بغضب حزينا على غلاظة قلوبهم وقال للرجل مدّ يدك. فمدها فعادت يده صحيحة كالاخرى.5 E guardandoli tutt’intorno con indignazione, rattristato per la durezza dei loro cuori, disse all’uomo: «Tendi la mano!». Egli la tese e la sua mano fu guarita.
6 فخرج الفريسيون للوقت مع الهيرودسيين وتشاوروا عليه لكي يهلكوه6 E i farisei uscirono subito con gli erodiani e tennero consiglio contro di lui per farlo morire.
7 فانصرف يسوع مع تلاميذه الى البحر وتبعه جمع كثير من الجليل ومن اليهودية7 Gesù, intanto, con i suoi discepoli si ritirò presso il mare e lo seguì molta folla dalla Galilea. Dalla Giudea
8 ومن اورشليم ومن ادومية ومن عبر الاردن. والذين حول صور وصيدا جمع كثير اذ سمعوا كم صنع أتوا اليه.8 e da Gerusalemme, dall’Idumea e da oltre il Giordano e dalle parti di Tiro e Sidone, una grande folla, sentendo quanto faceva, andò da lui.
9 فقال لتلاميذه ان تلازمه سفينة صغيرة لسبب الجمع كي لا يزحموه.9 Allora egli disse ai suoi discepoli di tenergli pronta una barca, a causa della folla, perché non lo schiacciassero.
10 لانه كان قد شفى كثيرين حتى وقع عليه ليلمسه كل من فيه داء.10 Infatti aveva guarito molti, cosicché quanti avevano qualche male si gettavano su di lui per toccarlo.
11 والارواح النجسة حينما نظرته خرّت له وصرخت قائلة انك انت ابن الله.11 Gli spiriti impuri, quando lo vedevano, cadevano ai suoi piedi e gridavano: «Tu sei il Figlio di Dio!».
12 واوصاهم كثيرا ان لا يظهروه12 Ma egli imponeva loro severamente di non svelare chi egli fosse.
13 ثم صعد الى الجبل ودعا الذين ارادهم فذهبوا اليه.13 Salì poi sul monte, chiamò a sé quelli che voleva ed essi andarono da lui.
14 واقام اثني عشر ليكونوا معه وليرسلهم ليكرزوا.14 Ne costituì Dodici – che chiamò apostoli –, perché stessero con lui e per mandarli a predicare
15 ويكون لهم سلطان على شفاء الامراض واخراج الشياطين.15 con il potere di scacciare i demòni.
16 وجعل لسمعان اسم بطرس.16 Costituì dunque i Dodici: Simone, al quale impose il nome di Pietro,
17 ويعقوب بن زبدي ويوحنا اخا يعقوب وجعل لهما اسم بوانرجس اي ابني الرعد.17 poi Giacomo, figlio di Zebedeo, e Giovanni fratello di Giacomo, ai quali diede il nome di Boanèrghes, cioè «figli del tuono»;
18 واندراوس وفيلبس وبرثولماوس ومتى وتوما ويعقوب بن حلفى وتداوس وسمعان القانوي.18 e Andrea, Filippo, Bartolomeo, Matteo, Tommaso, Giacomo, figlio di Alfeo, Taddeo, Simone il Cananeo
19 ويهوذا الاسخريوطي الذي اسلمه. ثم أتوا الى بيت.19 e Giuda Iscariota, il quale poi lo tradì.
20 فاجتمع ايضا جمع حتى لم يقدروا ولا على اكل خبز.20 Entrò in una casa e di nuovo si radunò una folla, tanto che non potevano neppure mangiare.
21 ولما سمع اقرباؤه خرجوا ليمسكوه لانهم قالوا انه مختل.21 Allora i suoi, sentito questo, uscirono per andare a prenderlo; dicevano infatti: «È fuori di sé».
22 واما الكتبة الذين نزلوا من اورشليم فقالوا ان معه بعلزبول. وانه برئيس الشياطين يخرج الشياطين.22 Gli scribi, che erano scesi da Gerusalemme, dicevano: «Costui è posseduto da Beelzebùl e scaccia i demòni per mezzo del capo dei demòni».
23 فدعاهم وقال لهم بامثال كيف يقدر شيطان ان يخرج شيطانا.23 Ma egli li chiamò e con parabole diceva loro: «Come può Satana scacciare Satana?
24 وان انقسمت مملكة على ذاتها لا تقدر تلك المملكة ان تثبت.24 Se un regno è diviso in se stesso, quel regno non potrà restare in piedi;
25 وان انقسم بيت على ذاته لا يقدر ذلك البيت ان يثبت.25 se una casa è divisa in se stessa, quella casa non potrà restare in piedi.
26 وان قام الشيطان على ذاته وانقسم لا يقدر ان يثبت بل يكون له انقضاء.26 Anche Satana, se si ribella contro se stesso ed è diviso, non può restare in piedi, ma è finito.
27 لا يستطيع احد ان يدخل بيت قوي وينهب امتعته ان لم يربط القوي اولا وحينئذ ينهب بيته.27 Nessuno può entrare nella casa di un uomo forte e rapire i suoi beni, se prima non lo lega. Soltanto allora potrà saccheggiargli la casa.
28 الحق اقول لكم ان جميع الخطايا تغفر لبني البشر والتجاديف التي يجدفونها.28 In verità io vi dico: tutto sarà perdonato ai figli degli uomini, i peccati e anche tutte le bestemmie che diranno;
29 ولكن من جدّف على الروح القدس فليس له مغفرة الى الابد بل هو مستوجب دينونة ابدية.29 ma chi avrà bestemmiato contro lo Spirito Santo non sarà perdonato in eterno: è reo di colpa eterna».
30 لانهم قالوا ان معه روحا نجسا30 Poiché dicevano: «È posseduto da uno spirito impuro».
31 فجاءت حينئذ اخوته وامه ووقفوا خارجا وارسلوا اليه يدعونه.31 Giunsero sua madre e i suoi fratelli e, stando fuori, mandarono a chiamarlo.
32 وكان الجمع جالسا حوله فقالوا له هوذا امك واخوتك خارجا يطلبونك.32 Attorno a lui era seduta una folla, e gli dissero: «Ecco, tua madre, i tuoi fratelli e le tue sorelle stanno fuori e ti cercano».
33 فاجابهم قائلا من امي واخوتي.33 Ma egli rispose loro: «Chi è mia madre e chi sono i miei fratelli?».
34 ثم نظر حوله الى الجالسين وقال ها امي واخوتي.34 Girando lo sguardo su quelli che erano seduti attorno a lui, disse: «Ecco mia madre e i miei fratelli!
35 لان من يصنع مشيئة الله هو اخي واختي وامي35 Perché chi fa la volontà di Dio, costui per me è fratello, sorella e madre».