Salmi (مزامير) 54
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SMITH VAN DYKE | EINHEITSUBERSETZUNG BIBEL |
---|---|
1 لامام المغنين على ذوات الاوتار. قصيدة لداود عندما أتى الزيفيون وقالوا لشاول أليس داود مختبئا عندنا. اللهم باسمك خلصني وبقوتك احكم لي. | 1 [Für den Chormeister. Mit Saitenspiel. Ein Weisheitslied Davids, |
2 اسمع يا الله صلاتي اصغ الى كلام فمي. | 2 als die Sifiter kamen und Saul meldeten: David hält sich bei uns verborgen.] |
3 لان غرباء قد قاموا عليّ وعتاة طلبوا نفسي. لم يجعلوا الله امامهم. سلاه. | 3 Hilf mir, Gott, durch deinen Namen, verschaff mir Recht mit deiner Kraft! |
4 هوذا الله معين لي. الرب بين عاضدي نفسي. | 4 Gott, höre mein Flehen, vernimm die Worte meines Mundes! |
5 يرجع الشر على اعدائي. بحقك افنهم. | 5 Denn es erheben sich gegen mich stolze Menschen, freche Leute trachten mir nach dem Leben; sie haben Gott nicht vor Augen. [Sela] |
6 اذبح لك منتدبا. احمد اسمك يا رب لانه صالح. | 6 Doch Gott ist mein Helfer, der Herr beschützt mein Leben. |
7 لانه من كل ضيق نجاني وباعدائي رأت عيني | 7 Auf meine Gegner falle das Unheil zurück. Weil du treu bist, vernichte sie! |
8 Freudig bringe ich dir dann mein Opfer dar und lobe deinen Namen, Herr; denn du bist gütig. | |
9 Der Herr hat mich herausgerissen aus all meiner Not und mein Auge kann auf meine Feinde herabsehn. |