Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Salmi (مزامير) 118


font
SMITH VAN DYKEBIBBIA CEI 1974
1 احمدوا الرب لانه صالح لان الى الابد رحمته‎.1 Alleluia.

Celebrate il Signore, perché è buono;
perché eterna è la sua misericordia.

2 ‎ليقل اسرائيل ان الى الابد رحمته‎.2 Dica Israele che egli è buono:
eterna è la sua misericordia.
3 ‎ليقل بيت هرون ان الى الابد رحمته‎.3 Lo dica la casa di Aronne:
eterna è la sua misericordia.
4 ‎ليقل متقو الرب ان الى الابد رحمته4 Lo dica chi teme Dio:
eterna è la sua misericordia.

5 من الضيق دعوت الرب فاجابني من الرحب‎.5 Nell'angoscia ho gridato al Signore,
mi ha risposto, il Signore, e mi ha tratto in salvo.
6 ‎الرب لي فلا اخاف. ماذا يصنع بي الانسان‎.6 Il Signore è con me, non ho timore;
che cosa può farmi l'uomo?
7 ‎الرب لي بين معينيّ وانا سأرى باعدائي‎.7 Il Signore è con me, è mio aiuto,
sfiderò i miei nemici.

8 ‎الاحتماء بالرب خير من التوكل على انسان8 È meglio rifugiarsi nel Signore
che confidare nell'uomo.
9 الاحتماء بالرب خير من التوكل على الرؤساء‎.9 È meglio rifugiarsi nel Signore
che confidare nei potenti.

10 ‎كل الامم احاطوا بي. باسم الرب ابيدهم‎.10 Tutti i popoli mi hanno circondato,
ma nel nome del Signore li ho sconfitti.
11 ‎احاطوا بي واكتنفوني. باسم الرب ابيدهم‎.11 Mi hanno circondato, mi hanno accerchiato,
ma nel nome del Signore li ho sconfitti.
12 ‎احاطوا بي مثل النحل. انطفأوا كنار الشوك. باسم الرب ابيدهم.12 Mi hanno circondato come api,
come fuoco che divampa tra le spine,
ma nel nome del Signore li ho sconfitti.
13 دحرتني دحورا لاسقط. اما الرب فعضدني‎.13 Mi avevano spinto con forza per farmi cadere,
ma il Signore è stato mio aiuto.

14 ‎قوتي وترنمي الرب وقد صار لي خلاصا‎.14 Mia forza e mio canto è il Signore,
egli è stato la mia salvezza.
15 ‎صوت ترنم وخلاص في خيام الصديقين. يمين الرب صانعة ببأس15 Grida di giubilo e di vittoria,
nelle tende dei giusti:
la destra del Signore ha fatto meraviglie,
16 يمين الرب مرتفعة. يمين الرب صانعة ببأس‎.16 la destra del Signore si è innalzata,
la destra del Signore ha fatto meraviglie.
17 ‎لا اموت بل احيا واحدث باعمال الرب‎.17 Non morirò, resterò in vita
e annunzierò le opere del Signore.

18 ‎تأديبا ادبني الرب والى الموت لم يسلمني18 Il Signore mi ha provato duramente,
ma non mi ha consegnato alla morte.

19 افتحوا لي ابواب البر. ادخل فيها واحمد الرب‎.19 Apritemi le porte della giustizia:
voglio entrarvi e rendere grazie al Signore.
20 ‎هذا الباب للرب. الصديقون يدخلون فيه‎.20 È questa la porta del Signore,
per essa entrano i giusti.

21 ‎احمدك لانك استجبت لي وصرت لي خلاصا‎.21 Ti rendo grazie, perché mi hai esaudito,
perché sei stato la mia salvezza.
22 ‎الحجر الذي رفضه البناؤون قد صار راس الزاوية‎.22 La pietra scartata dai costruttori
è divenuta testata d'angolo;
23 ‎من قبل الرب كان هذا وهو عجيب في اعيننا23 ecco l'opera del Signore:
una meraviglia ai nostri occhi.
24 هذا هو اليوم الذي صنعه الرب. نبتهج ونفرح فيه‎.24 Questo è il giorno fatto dal Signore:
rallegriamoci ed esultiamo in esso.

25 ‎آه يا رب خلّص. آه يا رب انقذ‎.25 Dona, Signore, la tua salvezza,
dona, Signore, la vittoria!
26 ‎مبارك الآتي باسم الرب. باركناكم من بيت الرب‎.26 Benedetto colui che viene nel nome del Signore.
Vi benediciamo dalla casa del Signore;
27 ‎الرب هو الله وقد انار لنا. اوثقوا الذبيحة بربط الى قرون المذبح‎.27 Dio, il Signore è nostra luce.
Ordinate il corteo con rami frondosi
fino ai lati dell'altare.

28 ‎الهي انت فاحمدك الهي فارفعك‎.28 Sei tu il mio Dio e ti rendo grazie,
sei il mio Dio e ti esalto.
29 ‎احمدوا الرب لانه صالح لان الى الابد رحمته29 Celebrate il Signore, perché è buono:
perché eterna è la sua misericordia.