Scrutatio

Giovedi, 9 maggio 2024 - Beata Maria Teresa di Gesù (Carolina Gerhardinger) ( Letture di oggi)

Salmi (مزامير) 106


font
SMITH VAN DYKENEW AMERICAN BIBLE
1 هللويا. احمدوا الرب لانه صالح لان الى الابد رحمته‎.1 Hallelujah! Give thanks to the LORD, who is good, whose love endures forever.
2 ‎من يتكلم بجبروت الرب من يخبر بكل تسابيحه‎.2 Who can tell the mighty deeds of the LORD, proclaim in full God's praise?
3 ‎طوبى للحافظين الحق وللصانع البر في كل حين‎.3 Happy those who do what is right, whose deeds are always just.
4 ‎اذكرني يا رب برضا شعبك. تعهدني بخلاصك‎.4 Remember me, LORD, as you favor your people; come to me with your saving help,
5 ‎لأرى خير مختاريك. لأفرح بفرح أمتك. لأفتخر مع ميراثك5 That I may see the prosperity of your chosen, rejoice in the joy of your people, and glory with your heritage.
6 اخطأنا مع آبائنا اسأنا واذنبنا‎.6 We have sinned like our ancestors; we have done wrong and are guilty.
7 ‎آباؤنا في مصر لم يفهموا عجائبك لم يذكروا كثرة مراحمك فتمردوا عند البحر عند بحر سوف‎.7 Our ancestors in Egypt did not attend to your wonders. They did not remember your great love; they defied the Most High at the Red Sea.
8 ‎فخلصهم من اجل اسمه ليعرف بجبروته8 Yet he saved them for his name's sake to make his power known.
9 وانتهر بحر سوف فيبس وسيرهم في اللجج كالبرية‎.9 He roared at the Red Sea and it dried up. He led them through the deep as through a desert.
10 ‎وخلّصهم من يد المبغض وفداهم من يد العدو‎.10 He rescued them from hostile hands, freed them from the power of the enemy.
11 ‎وغطت المياه مضايقيهم واحد منهم لم يبق11 The waters covered their oppressors; not one of them survived.
12 فآمنوا بكلامه. غنوا بتسبيحه‎.12 Then they believed his words and sang songs of praise.
13 ‎اسرعوا فنسوا اعماله. لم ينتظروا مشورته‎.13 But they soon forgot all he had done; they had no patience for his plan.
14 ‎بل اشتهوا شهوة في البرية وجربوا الله في القفر‎.14 In the desert they gave way to their cravings, tempted God in the wasteland.
15 ‎فاعطاهم سؤلهم وارسل هزالا في انفسهم‎.15 So he gave them what they asked and sent among them a wasting disease.
16 ‎وحسدوا موسى في المحلّة وهرون قدوس الرب‎.16 In the camp they challenged Moses and Aaron, the holy one of the LORD.
17 ‎فتحت الارض وابتلعت داثان وطبقت على جماعة ابيرام‎.17 The earth opened and swallowed Dathan, it closed on the followers of Abiram.
18 ‎واشتعلت نار في جماعتهم. اللهيب احرق الاشرار18 Against that company the fire blazed; flames consumed the wicked.
19 صنعوا عجلا في حوريب وسجدوا لتمثال مسبوك‎.19 At Horeb they fashioned a calf, worshiped a metal statue.
20 ‎وابدلوا مجدهم بمثال ثور آكل عشب‎.20 They exchanged their glorious God for the image of a grass-eating bull.
21 ‎نسوا الله مخلصهم الصانع عظائم في مصر21 They forgot the God who saved them, who did great deeds in Egypt,
22 وعجائب في ارض حام ومخاوف على بحر سوف‎.22 Amazing deeds in the land of Ham, fearsome deeds at the Red Sea.
23 ‎فقال باهلاكهم لولا موسى مختاره وقف في الثغر قدامه ليصرف غضبه عن اتلافهم‎.23 He would have decreed their destruction, had not Moses, the chosen leader, Withstood him in the breach to turn back his destroying anger.
24 ‎ورذلوا الارض الشهية. لم يؤمنوا بكلمته‎.24 Next they despised the beautiful land; they did not believe the promise.
25 ‎بل تمرمروا في خيامهم. لم يسمعوا لصوت الرب‎.25 In their tents they complained; they did not obey the LORD.
26 ‎فرفع يده عليهم ليسقطهم في البرية26 So with raised hand he swore to destroy them in the desert,
27 وليسقط نسلهم بين الامم وليبددهم في الاراضي‎.27 To scatter their descendants among the nations, disperse them in foreign lands.
28 ‎وتعلقوا ببعل فغور واكلوا ذبائح الموتى‎.28 They joined in the rites of Baal of Peor, ate food sacrificed to dead gods.
29 ‎واغاظوه باعمالهم فاقتحمهم الوبأ‎.29 They provoked him by their actions, and a plague broke out among them.
30 ‎فوقف فينحاس ودان فامتنع الوبأ‎.30 Then Phinehas rose to intervene, and the plague was brought to a halt.
31 ‎فحسب له ذلك برا الى دور فدور الى الابد31 This was counted for him as a righteous deed for all generations to come.
32 واسخطوه على ماء مريبة حتى تأذى موسى بسببهم‎.32 At the waters of Meribah they angered God, and Moses suffered because of them.
33 ‎لانهم امرّوا روحه حتى فرط بشفتيه‎.33 They so embittered his spirit that rash words crossed his lips.
34 ‎لم يستأصلوا الامم الذين قال لهم الرب عنهم34 They did not destroy the peoples as the LORD had commanded them,
35 بل اختلطوا بالامم وتعلموا اعمالهم35 But mingled with the nations and imitated their ways.
36 وعبدوا اصنامهم فصارت لهم شركا‎.36 They worshiped their idols and were ensnared by them.
37 ‎وذبحوا بنيهم وبناتهم للاوثان37 They sacrificed to the gods their own sons and daughters,
38 واهرقوا دما زكيا دم بنيهم وبناتهم الذين ذبحوهم لاصنام كنعان وتدنست الارض بالدماء38 Shedding innocent blood, the blood of their own sons and daughters, Whom they sacrificed to the idols of Canaan, desecrating the land with bloodshed.
39 وتنجسوا باعمالهم وزنوا بافعالهم‎.39 They defiled themselves by their actions, became adulterers by their conduct.
40 ‎فحمي غضب الرب على شعبه وكره ميراثه‎.40 So the LORD grew angry with his people, abhorred his own heritage.
41 ‎واسلمهم ليد الامم وتسلط عليهم مبغضوهم‎.41 He handed them over to the nations, and their adversaries ruled them.
42 ‎وضغطهم اعداؤهم فذلوا تحت يدهم42 Their enemies oppressed them, kept them under subjection.
43 مرات كثيرة انقذهم. اما هم فعصوه بمشورتهم وانحطوا باثمهم43 Many times did he rescue them, but they kept rebelling and scheming and were brought low by their own guilt.
44 فنظر الى ضيقهم اذ سمع صراخهم‏44 Still God had regard for their affliction when he heard their wailing.
45 وذكر لهم عهده وندم حسب كثرة رحمته‎.45 For their sake he remembered his covenant and relented in his abundant love,
46 ‎واعطاهم نعمة قدام كل الذين سبوهم‎.46 Winning for them compassion from all who held them captive.
47 ‎خلّصنا ايها الرب الهنا واجمعنا من بين الامم لنحمد اسم قدسك ونتفاخر بتسبيحك‎.47 Save us, LORD, our God; gather us from among the nations That we may give thanks to your holy name and glory in praising you.
48 ‎مبارك الرب اله اسرائيل من الازل والى الابد. ويقول كل الشعب آمين. هللويا48 Blessed be the LORD, the God of Israel, from everlasting to everlasting! Let all the people say, Amen! Hallelujah!