Salmi (مزامير) 105
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SMITH VAN DYKE | GREEK BIBLE |
---|---|
1 احمدوا الرب ادعوا باسمه. عرفوا بين الامم باعماله. | 1 Δοξολογειτε τον Κυριον? επικαλεισθε το ονομα αυτου? καμετε γνωστα εν τοις λαοις τα εργα αυτου. |
2 غنوا له رنموا له. انشدوا بكل عجائبه. | 2 Ψαλλετε εις αυτον? ψαλμωδειτε εις αυτον? λαλειτε περι παντων των θαυμασιων αυτου. |
3 افتخروا باسمه القدوس. لتفرح قلوب الذين يلتمسون الرب | 3 Καυχασθε εις το αγιον αυτου ονομα? ας ευφραινεται η καρδια των εκζητουντων τον Κυριον. |
4 اطلبوا الرب وقدرته. التمسوا وجهه دائما. | 4 Ζητειτε τον Κυριον και την δυναμιν αυτου? εκζητειτε το προσωπον αυτου διαπαντος. |
5 اذكروا عجائبه التي صنع. آياته واحكام فيه | 5 Μνημονευετε των θαυμασιων αυτου τα οποια εκαμε? των τεραστιων αυτου και των κρισεων του στοματος αυτου? |
6 يا ذرية ابراهيم عبده يا بني يعقوب مختاريه. | 6 Σπερμα Αβρααμ του δουλου αυτου, υιοι Ιακωβ, οι εκλεκτοι αυτου. |
7 هو الرب الهنا في كل الارض احكامه. | 7 Αυτος ειναι Κυριος ο Θεος ημων? εν παση τη γη ειναι αι κρισεις αυτου. |
8 ذكر الى الدهر عهده كلاما اوصى به الى الف دور | 8 Μνημονευετε παντοτε της διαθηκης αυτου, του λογου, τον οποιον προσεταξεν εις χιλιας γενεας, |
9 الذي عاهد به ابراهيم وقسمه لاسحق | 9 της διαθηκης, την οποιαν εκαμε προς τον Αβρααμ, και του ορκου αυτου προς τον Ισαακ? |
10 فثبته ليعقوب فريضة ولاسرائيل عهدا ابديا | 10 και εβεβαιωσεν αυτον προς τον Ιακωβ δια νομου, προς τον Ισραηλ δια διαθηκην αιωνιον, |
11 قائلا لك اعطي ارض كنعان حبل ميراثكم. | 11 λεγων, Εις σε θελω δωσει την γην Χανααν, μεριδα της κληρονομιας σας. |
12 اذ كانوا عددا يحصى قليلين وغرباء فيها. | 12 Ενω ησαν αυτοι ολιγοστοι τον αριθμον, ολιγοι, και παροικοι εν αυτη, |
13 ذهبوا من امة الى امة من مملكة الى شعب آخر. | 13 και διηρχοντο απο εθνους εις εθνος, απο βασιλειου εις αλλον λαον, |
14 فلم يدع انسانا يظلمهم. بل وبخ ملوكا من اجلهم. | 14 δεν αφηκεν ανθρωπον να αδικηση αυτους? μαλιστα υπερ αυτων ηλεγξε βασιλεις, |
15 قائلا لا تمسوا مسحائي ولا تسيئوا الى انبيائي. | 15 λεγων, μη εγγισητε τους κεχρισμενους μου και μη κακοποιησητε τους προφητας μου. |
16 دعا بالجوع على الارض كسر قوام الخبز كله. | 16 Και εκαλεσε πειναν επι την γην? συνετριψε παν στηριγμα αρτου. |
17 ارسل امامهم رجلا. بيع يوسف عبدا. | 17 Απεστειλεν εμπροσθεν αυτων ανθρωπον, Ιωσηφ τον πωληθεντα ως δουλον? |
18 آذوا بالقيد رجليه. في الحديد دخلت نفسه | 18 του οποιου τους ποδας εσφιγξαν εν δεσμοις? εβαλον αυτον εις τα σιδηρα? |
19 الى وقت مجيء كلمته. قول الرب امتحنه. | 19 εωσου ελθη ο λογος αυτου? ο λογος του Κυριου εδοκιμασεν αυτον. |
20 ارسل الملك فحله. ارسل سلطان الشعب فاطلقه. | 20 Απεστειλεν ο βασιλευς και ελυσεν αυτον? ο αρχων των λαων, και ηλευθερωσεν αυτον. |
21 اقامه سيدا على بيته ومسلطا على كل ملكه | 21 Κατεστησεν αυτον κυριον του οικου αυτου, και αρχοντα επι παντων των κτηματων αυτου? |
22 ليأسر رؤساءه حسب ارادته ويعلم مشايخه حكمة. | 22 δια να παιδευη τους αρχοντας αυτου κατα την αρεσκειαν αυτου, και να διδαξη σοφιαν τους πρεσβυτερους αυτου. |
23 فجاء اسرائيل الى مصر ويعقوب تغرب في ارض حام | 23 Τοτε ηλθεν ο Ισραηλ εις την Αιγυπτον, και ο Ιακωβ παρωκησεν εν γη Χαμ. |
24 جعل شعبه مثمرا جدا واعزه على اعدائه | 24 Και ο Κυριος ηυξησε σφοδρα τον λαον αυτου, και εκραταιωσεν αυτον υπερ τους εχθρους αυτου. |
25 حول قلوبهم ليبغضوا شعبه ليحتالوا على عبيده. | 25 Εστραφη η καρδια αυτων εις το να μισωσι τον λαον αυτου, εις το να δολιευωνται εναντιον των δουλων αυτου. |
26 ارسل موسى عبده وهرون الذي اختاره. | 26 Εξαπεστειλε Μωυσην τον δουλον αυτου, και Ααρων, τον οποιον εξελεξεν. |
27 اقاما بينهم كلام آياته وعجائب في ارض حام. | 27 Εξετελεσαν εν μεσω αυτων τους λογους των σημειων αυτου και τα θαυμασια αυτου εν γη Χαμ. |
28 ارسل ظلمة فاظلمت ولم يعصوا كلامه. | 28 Εξαπεστειλε σκοτος, και εσκοτασε? και δεν ηπειθησαν εις τους λογους αυτου. |
29 حول مياههم الى دم وقتل اسماكهم. | 29 Μετεβαλε τα υδατα αυτων εις αιμα και εθανατωσε τους ιχθυας αυτων. |
30 افاضت ارضهم ضفادع. حتى في مخادع ملوكهم. | 30 Η γη αυτων ανεβρυσε βατραχους, εως των ταμειων των βασιλεων αυτων. |
31 أمر فجاء الذبان والبعوض في كل تخومهم. | 31 Ειπε, και ηλθε κυνομυια, και σκνιπες εις παντα τα ορια αυτων. |
32 جعل امطارهم بردا ونارا ملتهبة في ارضهم. | 32 Εδωκεν εις αυτους χαλαζαν αντι βροχης, και πυρ φλογερον εις την γην αυτων? |
33 ضرب كرومهم وتينهم وكسر كل اشجار تخومهم. | 33 και επαταξε τας αμπελους αυτων και τας συκεας αυτων, και συνετριψε τα δενδρα των οριων αυτων. |
34 امر فجاء الجراد وغوغاء بلا عدد | 34 Ειπε, και ηλθεν ακρις, και βρουχος αναριθμητος? |
35 فأكل كل عشب في بلادهم. وأكل اثمار ارضهم. | 35 και κατεφαγε παντα τον χορτον εν τη γη αυτων, και κατεφαγε τον καρπον της γης αυτων. |
36 قتل كل بكر في ارضهم. اوائل كل قوتهم. | 36 Και επαταξε παν πρωτοτοκον εν τη γη αυτων, την απαρχην πασης δυναμεως αυτων. |
37 فاخرجهم بفضة وذهب ولم يكن في اسباطهم عاثر. | 37 Και εξηγαγεν αυτους μετα αργυριου και χρυσιου, και δεν υπηρχεν ασθενης εν ταις φυλαις αυτων. |
38 فرحت مصر بخروجهم لان رعبهم سقط عليهم | 38 Ευφρανθη η Αιγυπτος εις την εξοδον αυτων? διοτι ο φοβος αυτων ειχεν επιπεσει επ' αυτους. |
39 بسط سحابا سجفا ونارا لتضيء الليل. | 39 Εξηπλωσε νεφελην δια να σκεπαζη αυτους, και πυρ δια να φεγγη την νυκτα. |
40 سألوا فاتاهم بالسلوى وخبز السماء اشبعهم. | 40 Εζητησαν, και εφερεν ορτυκια? και αρτον ουρανου εχορτασεν αυτους. |
41 شق الصخرة فانفجرت المياه. جرت في اليابسة نهرا. | 41 Διηνοιξε την πετραν, και ανεβλυσαν υδατα, και διερρευσαν ποταμοι εν τοποις ανυδροις. |
42 لانه ذكر كلمة قدسه مع ابراهيم عبده | 42 Διοτι ενεθυμηθη τον λογον τον αγιον αυτου, τον προς Αβρααμ τον δουλον αυτου. |
43 فاخرج شعبه بابتهاج ومختاريه بترنم. | 43 Και εξηγαγε τον λαον αυτου εν αγαλλιασει, τους εκλεκτους αυτου εν χαρα? |
44 واعطاهم اراضي الامم. وتعب الشعوب ورثوه. | 44 και εδωκεν εις αυτους τας γαιας των εθνων, και εκληρονομησαν τους κοπους των λαων? |
45 لكي يحفظوا فرائضه ويطيعوا شرائعه. هللويا | 45 δια να φυλαττωσι τα διαταγματα αυτου, και να εκτελωσι τους νομους αυτου. Αλληλουια. |