1 روحي تلفت. ايامي انطفأت. انما القبور لي | 1 My spirit shall be wasted, my days shall be shortened, and only the grave remaineth for me. |
2 لولا المخاتلون عندي وعيني تبيت على مشاجراتهم. | 2 I have not sinned, and my eye abideth in bitterness. |
3 كن ضامني عند نفسك. من هو الذي يصفق يدي. | 3 Deliver me O Lord, and set me beside thee, and let any man's hand fight against me. |
4 لانك منعت قلبهم عن الفطنة. لاجل ذلك لا ترفعهم. | 4 Thou hast set their heart far from understanding, therefore they shall not be exalted. |
5 الذي يسلم الاصحاب للسلب تتلف عيون بنيه. | 5 He promiseth a prey to his companions, and the eyes of his children shall fail. |
6 اوقفني مثلا للشعوب وصرت للبصق في الوجه. | 6 He hath made me as it were a byword of the people, and I am an example before them. |
7 كلت عيني من الحزن واعضائي كلها كالظل. | 7 My eye is dim through indignation, and my limbs are brought as it were to nothing. |
8 يتعجب المستقيمون من هذا والبريء ينتهض على الفاجر. | 8 The just shall be astonished at this, and the innocent shall be raised up against the hypocrite. |
9 اما الصدّيق فيستمسك بطريقه والطاهر اليدين يزداد قوة | 9 And the just man shall hold on his way, and he that hath clean hands shall be stronger and stronger. |
10 ولكن ارجعوا كلكم وتعالوا فلا اجد فيكم حكيما. | 10 Wherefore be you all converted, and come, and I shall not find among you any wise man. |
11 ايامي قد عبرت. مقاصدي إرث قلبي قد انتزعت. | 11 My days have passed away, my thoughts are dissipated, tormenting my heart. |
12 يجعلون الليل نهارا نورا قريبا للظلمة. | 12 They have turned night into day, and after darkness I hope for light again. |
13 اذا رجوت الهاوية بيتا لي وفي الظلام مهدت فراشي | 13 If I wait hell is my house, and I have made my bed in darkness. |
14 وقلت للقبر انت ابي وللدود انت امي واختي | 14 If I have said to rottenness: Thou art my father; to worms, my mother and my sister. |
15 فاين اذا آمالي. آمالي. من يعاينها. | 15 Where is now then my expectation, and who considereth my patience? |
16 تهبط الى مغاليق الهاوية اذ ترتاح معا في التراب | 16 All that I have shall go down into the deepest pit: thinkest thou that there at least I shall have rest? |