Scrutatio

Sabato, 11 maggio 2024 - San Fabio e compagni ( Letture di oggi)

Giobbe (ايوب) 14


font
SMITH VAN DYKENEW JERUSALEM
1 الانسان مولود المرأة قليل الايام وشبعان تعبا.1 a human being, born of woman, whose life is short but ful of trouble.
2 يخرج كالزهر ثم ينحسم ويبرح كالظل ولا يقف.2 Like a flower, such a one blossoms and withers, fleeting as a shadow, transient.
3 فعلى مثل هذا حدقت عينيك واياي احضرت الى المحاكمة معك.3 And this is the creature on whom you fix your gaze, and bring to judgement before you!
4 من يخرج الطاهر من النجس. لا احد.4 But will anyone produce the pure from what is impure? No one can!
5 ان كانت ايامه محدودة وعدد اشهره عندك وقد عينت اجله فلا يتجاوزه5 Since his days are measured out, since his tale of months depends on you, since you assign himbounds he cannot pass,
6 فاقصر عنه ليسترح الى ان يسرّ كالاجير بانتهاء يومه6 turn your eyes from him, leave him alone, like a hired labourer, to finish his day in peace.
7 لان للشجرة رجاء. ان قطعت تخلف ايضا ولا تعدم خراعيبها.7 There is always hope for a tree: when fel ed, it can start its life again; its shoots continue to sprout.
8 ولو قدم في الارض اصلها ومات في التراب جذعها8 Its roots may have grown old in the earth, its stump rotting in the ground,
9 فمن رائحة الماء تفرخ وتنبت فروعا كالغرس.9 but let it scent the water, and it buds, and puts out branches like a plant newly set.
10 اما الرجل فيموت ويبلى. الانسان يسلم الروح فاين هو.10 But a human being? He dies, and dead he remains, breathes his last, and then where is he?
11 قد تنفد المياه من البحرة والنهر ينشف ويجف11 The waters of the sea wil vanish, the rivers stop flowing and run dry:
12 والانسان يضطجع ولا يقوم. لا يستيقظون حتى لا تبقى السموات ولا ينتبهون من نومهم12 a human being, once laid to rest, will never rise again, the heavens wil wear out before he wakes up,or before he is roused from his sleep.
13 ليتك تواريني في الهاوية وتخفيني الى ان ينصرف غضبك وتعيّن لي اجلا فتذكرني.13 Will no one hide me in Sheol, and shelter me there til your anger is past, fixing a certain day forcal ing me to mind-
14 ان مات رجل أفيحيا. كل ايام جهادي اصبر الى ان يأتي بدلي.14 can the dead come back to life? - day after day of my service, I should be waiting for my relief tocome.
15 تدعو فانا اجيبك. تشتاق الى عمل يدك.15 Then you would cal , and I should answer, you would want to see once more what you have made.
16 اما الآن فتحصي خطواتي. ألا تحافظ على خطيتي.16 Whereas now you count every step I take, you would then stop spying on my sin;
17 معصيتي مختوم عليها في صرّة وتلفّق عليّ فوق اثمي17 you would seal up my crime in a bag, and put a cover over my fault.
18 ان الجبل الساقط ينتثر والصخر يزحزح من مكانه.18 Alas! Just as, eventual y, the mountain fal s down, the rock moves from its place,
19 الحجارة تبليها المياه وتجرف سيولها تراب الارض. وكذلك انت تبيد رجاء الانسان.19 water wears away the stones, the cloudburst erodes the soil; so you destroy whatever hope a personhas.
20 تتجبر عليه ابدا فيذهب. تغير وجهه وتطرده.20 You crush him once for al , and he is gone; first you disfigure him, then you dismiss him.
21 يكرم بنوه ولا يعلم او يصغرون ولا يفهم بهم.21 His children may rise to honours -- he does not know it; they may come down in the world -- he doesnot care.
22 انما على ذاته يتوجع لحمه وعلى ذاتها تنوح نفسه22 He feels no pangs, except for his own body, makes no lament, except for his own self.