Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

1 Cronache ( اخبار) 7


font
SMITH VAN DYKEDOUAI-RHEIMS
1 وبنو يساكر تولاع وفوّة وياشوب وشمرون اربعة.1 Now the sons of Issachar were Thola, and Phua, Jasub and Simeron, four.
2 وبنو تولاع عزّي ورفايا ويريئيل ويحماي ويبسام وشموئيل رؤوس بيت ابيهم تولاع جبابرة بأس حسب مواليدهم. كان عددهم في ايام داود اثنين وعشرين الفا وست مئة.2 The sons of Thola: Ozi and Raphaia, and Jeriel, and Jemai, and Jebsem, and Samuel, chiefs of the houses of their kindreds. Of the posterity of Thola were numbered in the days of David, two and twenty thousand six hundred most valiant men.
3 وابن عزي يزرحيا وبنو يزرحيا ميخائيل وعوبديا ويوئيل ويشّيّا خمسة. كلهم رؤوس.3 The sons of Ozi: Izrahia, of whom were born Michael, and Obadia, and Joel, and Jesia, five all great men.
4 ومعهم حسب مواليدهم وبيوت آبائهم جيوش اجناد الحرب ستة وثلاثون الفا لانهم كثّروا النساء والبنين.4 And there were with them by their families and peoples, six and thirty thousand most valiant men ready for war: for they had many wives and children.
5 واخوتهم حسب كل عشائر يساكر جبابرة بأس سبعة وثمانون الفا مجمل انتسابهم5 Their brethren also throughout all the house of Issachar, were numbered fourscore and seven thousand most valiant men for war.
6 لبنيامين بالع وباكر ويديعئيل. ثلاثة.6 The sons of s Benjamin were Bela, and Bechor, and Jadihel, three.
7 وبنو بالع اصبون وعزّي وعزيئيل ويرموث وعيري. خمسة. رؤوس بيوت آباء جبابرة بأس وقد انتسبوا اثنين وعشرين الفا واربعة وثلاثين.7 The sons of Bela: Esbon, and Ozi, and Ozial, and Jerimoth and Urai, five chiefs of their families, and most valiant warriors, and their number was twenty-two thousand and thirty-four.
8 وبنو باكر زميرة ويوعاش واليعزر واليوعيناي وعمري ويريموث وابيا وعناثوث وعلامث كل هؤلاء بنو باكر.8 And the sons of Bechor were Zamira, and Joas, and Eliezer, and Elioenai, and Amai, and Jerimoth, and Abia, and Anathoth, and Almath: all these were the sons of Bechor.
9 وانتسابهم حسب مواليدهم رؤوس بيوت آبائهم جبابرة بأس عشرون الفا ومئتان.9 And they were numbered by the families, heads of their kindreds, most valiant men for war, twenty thousand and two hundred.
10 وابن يديعيئيل بلهان وبنو بلهان يعيش وبنيامين واهود وكنعنة وزيتان وترشيش واخيشاحر.10 And the son of Jadihel: Balan. And the sons of Balan: Jehus and Benjamin and Aod, and Chanana, and Zethan and Tharsis, and Ahisahar.
11 كل هؤلاء بنو يديعئيل حسب رؤوس الآباء جبابرة البأس سبعة عشر الفا ومئتان من الخارجين في الجيش للحرب.11 All these were sons of Jadihel, heads of their kindreds, most valiant men, seventeen thousand and two hundred fit to go out to war.
12 وشفّيم وحفّيم ابنا عير وحوشيم بن احير12 Sepham also and Hapham the sons of Hir: and Hasim the sons of Aher.
13 بنو نفتالي يحصيئيل وجوني ويصر وشلوم بنو بلهة13 And the sons of Nephtali were Jasiel, and Guni, and Jezer, and Sellum, sons of Bala.
14 بنو منسّى اشريئيل الذي ولدته سرّيته الاراميّة. ولدت ماكير ابا جلعاد.14 And the son of Manasses, Ezriel: and his concubine the Syrian bore Machir the father of Galaad.
15 وماكير اتخذ امرأة اخت حفيم وشفيم واسمها معكة. واسم ابنه الثاني صلفحاد. وكان لصلفحاد بنات.15 And Machir took wives for his sons Happhim, and Saphan: and he had a sister named Maacha: the name of the second was Salphaad, and Salphaad had daughters.
16 وولدت معكة امرأة ماكير ابنا ودعت اسمه فرش واسم اخيه شارش وابناه اولام وراقم.16 And Maacha the wife of Machir bore a son, and she called his name Phares: and the name of his brother was Sares: and his sons were Ulam and Recen.
17 وابن اولام بدان. هؤلاء بنو جلعاد بن ماكير بن منسّى.17 And the son of Ulam, Baden. These are the sons of Galaad, the son of Machir the son of Manasses.
18 واخته همّولكة ولدت ايشهود وابيعزر ومحلة.18 And his sister named Queen bore Goodlyman, and Abiezer, and Mohola.
19 وكان بنو شميداع اخيان وشكيم ولقحي وانيعام19 And the sons of Semida were Ahiu, and Sechem, and Leci and Aniam.
20 وبنو افرايم شوتالح وبرد ابنه وتحث ابنه والعادا ابنه وتحث ابنه20 And the sons of Ephraim were Suthala, Bared his son, Thahath his son, Elada his son, Thahath his son, and his son Zabad,
21 وزاباد ابنه وشوتالح ابنه وعزر والعاد وقتلهم رجال جتّ المولودون في الارض لانهم نزلوا ليسوقوا ماشيتهم.21 And his son Suthala, and his son Ezer, and Elad: and the men of Geth born in the land slew them, because they came down to invade their possessions.
22 وناح افرايم ابوهم اياما كثيرة واتى اخوته ليعزّوه.22 And Ephraim their father mourned many days, and his brethren came to comfort him.
23 ودخل على امرأته فحبلت وولدت ابنا فدعا اسمه بريعة لان بلية كانت في بيته.23 And he went in to his wife: and she conceived and bore a son, and he called his name Beria, because he was born when it went evil with his house:
24 وبنته شيرة. وقد بنت بيت حورون السفلى والعليا وأزّين شيرة.24 And his daughter was Sara, who built Bethoron, the nether and the upper, and Ozensara.
25 ورفح ابنه ورشف وتلح ابنه وتاحن ابنه25 And Rapha was his son, and Reseph, and Thale, of whom was born Thaan,
26 ولعدان ابنه وعميهود ابنه واليشمع ابنه26 Who begot Laadan: and his son was Ammiud, who beget Elisama,
27 ونون ابنه ويهوشوع ابنه.27 Of whom was born Nun, who had Josue for his son.
28 واملاكهم ومساكنهم بيت ايل وقراها وشرقا نعران وغربا جازر وقراها وشكيم وقراها الى غزّة وقراها.28 And their possessions and habitations were Bethel with her daughters, and eastward Noran, and westward Gazer and her daughters, Sichem also with her daughters, as far as Ass with her daughters.
29 ولجهة بني منسّى بيت شان وقراها وتعنك وقراها ومجدو وقراها ودور وقراها. في هذه سكن بنو يوسف بن اسرائيل29 And by the borders of the sons of Manasses Bethsan and her daughters, Thanach and her daughters, Mageddo and her daughters: Dor and her daughters: in these dwelt the children of Joseph, the son of Israel.
30 بنو اشير يمنة ويشوة ويشوي وبريعة وسارح اختهم.30 The children of Aser were Jemna, and Jesua, and Jessui, and Baria, and Sara their sister.
31 وابنا بريعة حابر وملكيئيل. هو ابو برزاوث.31 ,31And the sons of Baria: Haber, and Melchiel: he is the father of Barsaith.
32 وحابر ولد يفليط وشومير وحوثام وشوعا اختهم.32 And Heber beget Jephlat, and Somer, and Hotham, and Suaa their sister.
33 وبنو يفليط فاسك وبمهال وعشوة. هؤلاء بنو يفليط.33 The sons of Jephlat: Phosech, and Chamaal, and Asoth: these are the sons of Jephlat.
34 وبنو شامر اخي ورهجة ويحبّة وارام.34 And the sons of Somer: Ahi, and Roaga, and Haba, and Aram.
35 وبنو هيلام اخيه صوفح ويمناع وشالش وعامال.35 And the sons of Helem his brother: Supha, and Jemna, and Selles, and Amal.
36 وبنو صوفح سوح وحرنفر وشوعال وبيري ويمرة36 The sons of Supha: Sue, Hernapher, and Sual, and Beri, and Jamra.
37 وباصر وهود وشمّا وشلشة ويثران وبئيرا.37 Bosor and Hod, and Samma, and Salusa, and Jethran, and Bera.
38 وبنو يثر يفنة وفسفة وارا.38 The sons of Jether: Jephone, and Phaspha, and Ara.
39 وبنو علا آرح وحنيئيل ورصيا.39 And the sons of Olla: Aree, and Haniel, and Resia.
40 كل هؤلاء بنو اشير رؤوس بيوت آباء منتخبون جبابرة بأس رؤوس الرؤساء وانتسابهم في الجيش في الحرب عددهم من الرجال ستة وعشرون الفا40 All these were sons of Aser, heads of their families, choice and most valiant captains of captains: and the number of them that were of the age that was fit for war, was six and twenty thousand.