Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

1 Cronache ( اخبار) 11


font
SMITH VAN DYKENOVA VULGATA
1 واجتمع كل اسرائيل الى داود في حبرون قائلين هوذا عظمك ولحمك نحن.1 Congregatus est igitur omnis Israel ad David in Hebron dicens: “ Os tuum sumus et caro tua.
2 ومنذ امس وما قبله حين كان شاول ملكا كنت انت تخرج وتدخل اسرائيل وقد قال لك الرب الهك انت ترعى شعبي اسرائيل وانت تكون رئيسا لشعبي اسرائيل.2 Heri quoque et nudiustertius, cum adhuc regnaret Saul, tu eras qui educebas et introducebas Israel; tibi enim dixit Dominus Deus tuus: “Tu pasces populum meum Israel et tu eris princeps super eum” ”.
3 وجاء جميع شيوخ اسرائيل الى الملك الى حبرون فقطع داود معهم عهدا في حبرون امام الرب ومسحوا داود ملكا على اسرائيل حسب كلام الرب عن يد صموئيل3 Venerunt ergo omnes maiores natu Israel ad regem in Hebron, et iniit David cum eis foedus in Hebron coram Domino; unxeruntque eum regem super Israel iuxta sermonem Domini, quem locutus est in manu Samuel.
4 وذهب داود وكل اسرائيل الى اورشليم اي يبوس. وهناك اليبوسيون سكان الارض.4 Abiit quoque David et omnis Israel in Ierusalem, haec est Iebus, ubi erant Iebusaei habitatores terrae.
5 وقال سكان يبوس لداود لا تدخل الى هنا. فاخذ داود حصن صهيون. هي مدينة داود.5 Dixeruntque, qui habitabant in Iebus, ad David: “ Non ingredieris huc ”. Porro David cepit arcem Sion, quae est civitas David;
6 وقال داود ان الذي يضرب اليبوسيين اولا يكون راسا وقائدا. فصعد اولا يوآب ابن صروية فصار راسا.6 dixitque: “ Omnis, qui percusserit Iebusaeum, in primis erit princeps et dux ”. Ascendit igitur primus Ioab filius Sarviae et factus est princeps.
7 واقام داود في الحصن لذلك دعوه مدينة داود.7 Habitavit autem David in arce, et idcirco appellata est civitas David.
8 وبنى المدينة حواليها من القلعة الى ما حولها. ويوآب جدّد سائر المدينة.8 Aedificavitque urbem in circuitu a Mello usque ad gyrum; Ioab autem reliqua urbis instauravit.
9 وكان داود يتزايد متعظما ورب الجنود معه9 Proficiebatque David vadens et crescens, et Dominus exercituum erat cum eo.
10 وهؤلاء رؤساء الابطال الذين لداود الذين تشددوا معه في ملكه مع كل اسرائيل لتمليكه حسب كلام الرب من جهة اسرائيل.10 Hi principes virorum fortium David, qui adiuverunt eum, ut rex fieret super omnem Israel iuxta verbum Domini, quod locutus est ad Israel;
11 وهذا هو عدد الابطال الذين لداود. يشبعام بن حكموني رئيس الثوالث. هو هزّ رمحه على ثلاث مئة قتلهم دفعة واحدة.11 et iste numerus robustorum David: Iesbaam filius Hachamon filius Hachamonitis princeps inter triginta; iste levavit hastam suam super trecentos, quos occidit impetu uno.
12 وبعده العازار بن دودو الاخوخي. هو من الابطال الثلاثة.12 Et post eum Eleazar filius Dodo Ahohites, qui erat inter tres potentes;
13 هو كان مع داود في فسّ دمّيم وقد اجتمع هناك الفلسطينيون للحرب. وكانت قطعة الحقل مملوءة شعيرا فهرب الشعب من امام الفلسطينيين.13 iste fuit cum David in Aphesdommim, quando Philisthim congregati sunt ad locum illum in proelium. Et erat ager regionis illius plenus hordeo, fugeratque populus a facie Philisthinorum.
14 ووقفوا في وسط القطعة وانقذوها وضربوا الفلسطينيين وخلّص الرب خلاصا عظيما.14 Hic stetit in medio agri et defendit eum; cumque percussisset Philisthaeos, dedit Dominus salutem magnam populo suo.
15 ونزل ثلاثة من الثلاثين رئيسا الى الصخر الى داود الى مغارة عدلام وجيش الفلسطينيين نازل في وادي الرفائيين.15 Descenderunt autem tres de triginta principibus ad petram, in qua erat David, ad speluncam Odollam, quando Philisthim fuerant castrametati in valle Raphaim.
16 وكان داود حينئذ في الحصن. وحفظة الفلسطينيين حينئذ في بيت لحم.16 Porro David erat in praesidio, et statio Philisthinorum in Bethlehem;
17 فتأوه داود وقال من يسقيني ماء من بئر بيت لحم التي عند الباب.17 desideravit igitur David et dixit: “ O si quis daret mihi aquam de cisterna Bethlehem, quae est in porta! ”.
18 فشقّ الثلاثة محلّة الفلسطينيين واستقوا ماء من بئر بيت لحم التي عند الباب وحملوه وأتوا به الى داود فلم يشأ داود ان يشربه بل سكبه للرب18 Tres ergo isti per media castra Philisthinorum perrexerunt et hauserunt aquam de cisterna Bethlehem, quae erat in porta, et attulerunt ad David, ut biberet. Qui noluit, sed magis libavit illam Domino
19 وقال. حاشا لي من قبل الهي ان افعل ذلك. أأشرب دم هؤلاء الرجال بانفسهم. لانهم انما أتوا به بانفسهم. ولم يشأ ان يشربه. هذا ما فعله الابطال الثلاثة.19 dicens: “ Avertat a me Deus meus, ut hoc faciam et sanguinem virorum istorum bibam, quia in periculo animarum suarum attulerunt mihi aquam ”. Et ob hanc causam noluit bibere. Haec fecerunt tres robustissimi.
20 وابشاي اخو يوآب كان رئيس ثلاثة. وهو قد هزّ رمحه على ثلاث مئة فقتلهم فكان له اسم بين الثلاثة.20 Abisai quoque frater Ioab; ipse erat princeps inter triginta et ipse levavit hastam suam contra trecentos, quos interfecit, et ipse erat inter tres nominatus,
21 من الثلاثة اكرم على الاثنين وكان لهما رئيسا الا انه لم يصل الى الثلاثة الأول.21 inter triginta duplici honore eminens et princeps eorum; verumtamen usque ad tres non pervenerat.
22 بنايا بن يهوياداع ابن ذي بأس كثير الافعال من قبصئيل. هو الذي ضرب اسدي موآب وهو الذي نزل وضرب اسدا في وسط جب يوم الثلج.22 Banaias filius Ioiadae vir robustissimus, qui multa opera perpetrarat, de Cabseel; ipse percussit duos Ariel de Moab et ipse descendit et interfecit leonem in media cisterna tempore nivis.
23 وهو ضرب الرجل المصري الذي قامته خمس اذرع. وفي يد المصري رمح كنول النسّاجين. فنزل اليه بعصا وخطف الرمح من يد المصري وقتله برمحه.23 Et ipse percussit virum Aegyptium, cuius statura erat quinque cubitorum, et habebat lanceam ut liciatorium texentium; descendit ergo ad eum cum virga et rapuit hastam, quam tenebat manu, et interfecit eum hasta sua.
24 هذا ما فعله بنايا بن يهوياداع فكان له اسم بين الثلاثة الابطال.24 Haec fecit Banaias filius Ioiadae, qui erat inter tres robustos nominatus,
25 هوذا اكرم على الثلاثين الا انه لم يصل الى الثلاثة. فجعله داود من اصحاب سرّه25 inter triginta primus; verumtamen ad tres usque non pervenerat, posuit autem eum David super satellites suos.
26 وابطال الجيش هم عسائيل اخو يوآب والحانان بن دودو من بيت لحم26 Porro fortissimi in exercitu: Asael frater Ioab et Elchanan filius Dodo de Bethlehem,
27 شموت الهروري حالص الفلوني27 Sammoth Harodites, Elica Harodites, Heles Phalonites,
28 عيرا بن عقيش التقوعي ابيعزر العناثوثي28 Hira filius Acces Thecuites, Abiezer Anathothites,
29 سبكاي الحوشاتي عيلاي الاخوخي29 Sobbochai Husathites, Ilai Ahohites,
30 مهراي النطوفاتي خالد بن بعنة النطوفاتي30 Maharai Netophathites, Heled filius Baana Netophathites,
31 إتّاي بن ريباي من جبعة بني بنيامين بنايا الفرعتوني31 Ithai filius Ribai de Gabaa filiorum Beniamin, Banaia Pharathonites,
32 حوراي من اودية جاعش ابيئيل العرباتي32 Hurai de tor rentibus Gaas, Abiel Arbathites,
33 عزموت البحرومي إليحبا الشعلبوني.33 Azmaveth Bahurimites, Eliaba Saalbonites,
34 بنو هاشم الجزوني يوناثان بن شاجاي الهراري34 Asem Gezonites, Ionathan filius Sage Ararites,
35 اخيآم بن ساكار الهراري اليفال بن اور35 Ahiam filius Sachar Ararites, Eliphal filius Ur,
36 حافر المكيراتي واخيّا الفلوني.36 Hepher Mecherathites, Ahia Phelonites,
37 حصرو الكرملي نعراي بن ازباي37 Hesro de Carmel, Naarai filius Azbai,
38 يوئيل اخو ناثان مبحار بن هجري38 Ioel frater Nathan, Mibahar filius Agarai,
39 صالق العموني نحراي البئيروتي حامل سلاح يوآب ابن صروية39 Selec Ammonites, Naharai Berothites armiger Ioab filii Sarviae,
40 عيرا اليثري جارب اليثري40 Hira Iethraeus, Gareb Iethraeus,
41 اوريا الحثي زاباد بن احلاي41 Urias Hetthaeus, Zabad filius Oholai,
42 عدينا بن شيزا الرأوبيني راس الرأوبينيين ومعه ثلاثون.42 Adina filius Siza Rubenites princeps Rubenitarum, et cum eo triginta;
43 حانان ابن معكة يوشافاط المثني43 Hanan filius Maacha et Iosaphat Matthanites,
44 عزيا العشتروتي شاماع ويعوئيل ابنا حوثام العروعيري44 Ozia Astharothites, Sama et Iehiel filii Hotham Aroerites,
45 يديعئيل بن شمري ويوحا اخوه التيصي45 Iedihel filius Semri et Ioha frater eius Thosaites,
46 ايليئيل من محويم ويريباي ويوشويا ابنا النعم ويثمة الموآبي46 Eliel Mahumites et Ieribai et Iosaia filii Elnaem et Iethma Moabites,
47 ايليئيل وعوبيد ويعسيئيل من مصوبايا47 Eliel et Obed et Iasiel de Soba.