1 Mas as almas dos justos estão na mão de Deus, e nenhum tormento os tocará. | 1 Mas as almas dos justos estão na mão de Deus, e nenhum tormento os tocará. |
2 Aparentemente estão mortos aos olhos dos insensatos: seu desenlace é julgado como uma desgraça. | 2 Aparentemente estão mortos aos olhos dos insensatos: seu desenlace é julgado como uma desgraça. |
3 E sua morte como uma destruição, quando na verdade estão na paz! | 3 E sua morte como uma destruição, quando na verdade estão na paz! |
4 Se aos olhos dos homens suportaram uma correção, a esperança deles era portadora de imortalidade, 5. e por terem sofrido um pouco, receberão grandes bens, porque Deus, que os provou, achou-os dignos de si. | 4 Se aos olhos dos homens suportaram uma correção, a esperança deles era portadora de imortalidade, 5. e por terem sofrido um pouco, receberão grandes bens, porque Deus, que os provou, achou-os dignos de si. |
| |
6 Ele os provou como ouro na fornalha, e os acolheu como holocausto. | 6 Ele os provou como ouro na fornalha, e os acolheu como holocausto. |
7 No dia de sua visita, eles se reanimarão, e correrão como centelhas na palha. | 7 No dia de sua visita, eles se reanimarão, e correrão como centelhas na palha. |
8 Eles julgarão as nações e dominarão os povos, e o Senhor reinará sobre eles para sempre. | 8 Eles julgarão as nações e dominarão os povos, e o Senhor reinará sobre eles para sempre. |
9 Os que põem sua confiança nele compreenderão a verdade, e os que são fiéis habitarão com ele no amor: porque seus eleitos são dignos de favor e misericórdia. | 9 Os que põem sua confiança nele compreenderão a verdade, e os que são fiéis habitarão com ele no amor: porque seus eleitos são dignos de favor e misericórdia. |
10 Mas os ímpios terão o castigo que merecem seus pensamentos, uma vez que desprezaram o justo e se separaram do Senhor: e desgraçado é aquele que rejeita a sabedoria e a disciplina! | 10 Mas os ímpios terão o castigo que merecem seus pensamentos, uma vez que desprezaram o justo e se separaram do Senhor: e desgraçado é aquele que rejeita a sabedoria e a disciplina! |
11 A esperança deles é vã, seus sofrimentos sem proveito, e as obras deles inúteis. | 11 A esperança deles é vã, seus sofrimentos sem proveito, e as obras deles inúteis. |
12 Suas mulheres são insensatas e seus filhos malvados; a raça deles é maldita. | 12 Suas mulheres são insensatas e seus filhos malvados; a raça deles é maldita. |
13 Feliz a mulher estéril, mas pura de toda a mancha, a que não manchou seu tálamo: ela carregará seu fruto no dia da retribuição das almas. | 13 Feliz a mulher estéril, mas pura de toda a mancha, a que não manchou seu tálamo: ela carregará seu fruto no dia da retribuição das almas. |
14 Feliz o eunuco cuja mão não cometeu o mal, que não concebeu iniqüidade contra o Senhor, porque ele receberá pela sua fidelidade uma graça de escol, e no templo do Senhor uma parte muito honrosa, | 14 Feliz o eunuco cuja mão não cometeu o mal, que não concebeu iniqüidade contra o Senhor, porque ele receberá pela sua fidelidade uma graça de escol, e no templo do Senhor uma parte muito honrosa, |
15 porque é esplêndido o fruto de bons trabalhos, e a raiz da sabedoria é sempre fértil. | 15 porque é esplêndido o fruto de bons trabalhos, e a raiz da sabedoria é sempre fértil. |
16 Quanto aos filhos dos adúlteros, a nada chegarão, e a raça que descende do pecado será aniqüilada. | 16 Quanto aos filhos dos adúlteros, a nada chegarão, e a raça que descende do pecado será aniqüilada. |
17 Ainda que vivam muito tempo, serão tidos por nada e, finalmente, sua velhice será sem honra. | 17 Ainda que vivam muito tempo, serão tidos por nada e, finalmente, sua velhice será sem honra. |
18 Caso morram cedo, não terão esperança alguma, e no dia do julgamento não encontrarão nenhuma piedade: | 18 Caso morram cedo, não terão esperança alguma, e no dia do julgamento não encontrarão nenhuma piedade: |