1 O homem que, apesar das admoestações, se obstina será logo irremediavelmente arruinado. | 1 L’uomo, il quale, essendo spesso ripreso, indura il suo collo, Di subito sarà fiaccato, senza rimedio |
2 Quando dominam os justos, alegra-se o povo; quando governa o ímpio, o povo geme. | 2 Quando i giusti sono aggranditi, il popolo si rallegra; Ma quando gli empi signoreggiano, il popolo geme |
3 Quem ama a sabedoria alegra seu pai; o que freqüenta as prostitutas dissipa sua fortuna. | 3 L’uomo, che ama sapienza, rallegra suo padre; Ma il compagno delle meretrici dissipa i suoi beni |
4 É pela justiça que um rei firma seu país, mas aquele que o sobrecarrega com muitos impostos, o arruína. | 4 Il re mantiene il paese con dirittura; Ma chi è dato a’ presenti lo distrugge |
5 O homem que adula seu próximo estende redes aos seus pés. | 5 L’uomo che lusinga il suo prossimo, Tende una rete davanti a’ passi di esso |
6 No delito do ímpio há um ardil, mas o justo corre alegremente. | 6 Nel misfatto dell’uomo malvagio vi è un laccio; Ma il giusto canterà, e si rallegrerà |
7 O justo conhece a causa dos pobres; o ímpio a ignora. | 7 Il giusto prende conoscenza della causa de’ miseri; Ma l’empio non intende alcun conoscimento |
8 Os escarnecedores ateiam fogo na cidade, mas os sábios acalmam o furor. | 8 Gli uomini schernitori allacciano la città; Ma i savi stornano l’ira |
9 Discute um sábio com um tolo? Que ele se zangue ou que ele se ria, não terá paz. | 9 L’uomo savio che litiga con un uomo stolto, Or si adira, or ride, e non ha alcuna requie |
10 Os homens sanguinários odeiam o íntegro, mas os homens retos tomam cuidado com sua vida. | 10 Gli uomini di sangue odiano l’uomo intiero; Ma gli uomini diritti hanno cura della vita di esso |
11 O insensato desafoga toda sua ira, mas o sábio a domina e a recalca. | 11 Lo stolto sfoga tutta la sua ira; Ma il savio la racqueta e la rattiene indietro |
12 Quando um soberano presta atenção às mentiras, todos os seus servidores tornam-se maus. | 12 Tutti i ministri del principe, Che attende a parole di menzogna, sono empi |
13 O pobre e o opressor se encontram: é o Senhor que ilumina os olhos de cada um. | 13 Il povero e l’usuraio si scontrano l’un l’altro; Il Signore è quello che allumina gli occhi di amendue |
14 Um rei que julga com eqüidade os humildes terá seu trono firmado para sempre. | 14 Il trono del re, che fa ragione a’ miseri in verità, Sarà stabilito in perpetuo |
15 Vara e correção dão a sabedoria; menino abandonado à sua vontade se torna a vergonha da mãe. | 15 La verga e la correzione dànno sapienza; Ma il fanciullo lasciato in abbandono fa vergogna a sua madre |
16 Quando se multiplicam os ímpios, multiplica-se o crime, mas os justos contemplarão sua queda. | 16 Quando gli empi crescono, cresce il misfatto; Ma i giusti vedranno la ruina di quelli |
17 Corrige teu filho e ele te dará repouso e será as delícias de tua vida. | 17 Gastiga il tuo figliuolo, e tu ne sarai in riposo; Ed egli darà di gran diletti all’anima tua |
18 Por falta de visão, o povo vive sem freios; ditoso o que observa a instrução! | 18 Quando non vi è visione, il popolo è dissipato; Ma beato chi guarda la Legge |
19 Não é com palavras que se corrige um escravo, porque ele compreende, mas não se atém a elas. | 19 Il servo non si corregge con parole; Benchè intenda, non però risponderà |
20 Viste um homem precipitado no falar: há mais esperança num tolo do que nele. | 20 Hai tu mai veduto un uomo precipitoso nel suo parlare? Vi è maggiore speranza d’uno stolto che di lui |
21 Um escravo mimado desde sua juventude, acaba por se tornar desobediente. | 21 Se alcuno alleva delicatamente da fanciullo il suo servo, Quello sarà figliuolo alla fine |
22 Um homem irascível excita contendas; o colérico acumula as faltas. | 22 L’uomo iracondo muove contese, E l’uomo collerico commette molti misfatti |
23 O orgulho de um homem leva-o à humilhação, mas o humilde de espírito obtém a glória. | 23 L’alterezza dell’uomo l’abbassa; Ma chi è umile di spirito otterrà gloria |
24 Quem partilha com o ladrão, odeia-se a si mesmo; ouve a maldição e nada denuncia. | 24 Chi partisce col ladro odia l’anima sua; Egli udirà l’esecrazione, e non però manifesterà il fatto |
25 O temor dos homens prepara um laço, mas quem confia no Senhor permanece seguro. | 25 Lo spavento dell’uomo gli mette un laccio; Ma chi si confida nel Signore sarà levato ad alto in salvo |
26 Muitos buscam o favor dum príncipe, mas é do Senhor que cada homem alcança justiça | 26 Molti cercano la faccia di colui che signoreggia; Ma dal Signore procede il giudicio di ciascuno |
27 O homem iníquo é abominado pelos justos; o ímpio abomina aquele que anda pelo caminho certo. | 27 L’uomo iniquo è l’abbominio de’ giusti; E l’uomo che cammina dirittamente è l’abbominio dell’empio |