Scrutatio

Venerdi, 10 maggio 2024 - San Giobbe ( Letture di oggi)

Livro dos Provérbios 28


font
SAGRADA BIBLIANEW JERUSALEM
1 O ímpio foge sem que ninguém o persiga, mas o justo sente-se seguro como um leão.1 The wicked flees when no one is pursuing, the upright is bold as a lion.
2 Por causa do pecado de um país, multiplicam-se os chefes, mas sob um homem sábio e sensato {a ordem} perdura.2 A country in revolt throws up many leaders: with one person wise and experienced, you have stability.
3 Um pobre que oprime miseráveis é qual chuva torrencial, causa de fome.3 The wicked oppresses the weak: here is a devastating rain -- and farewell, bread!
4 Quem abandona a instrução, louva o ímpio; quem a observa, faz-lhe guerra.4 Those who forsake the law sing the praises of the wicked, those who observe the law are angered bythem.
5 Os homens maus não compreendem o que é justo; os que buscam o Senhor tudo entendem.5 The wicked do not know what justice means, those who seek Yahweh understand everything.
6 Mais vale um pobre que caminha na integridade do que um rico em caminhos tortuosos.6 Better someone poor living an honest life than someone of devious ways however rich.
7 Um filho inteligente segue a instrução; quem convive com os devassos, torna-se a vergonha de seu pai.7 An intel igent child is one who keeps the Law; an associate of profligates brings shame on his father.
8 Quem aumenta sua fortuna por usuras e logro, ajunta para o que tem piedade dos pequenos.8 Whoever increases wealth by usury and interest amasses it for someone else who will bestow it on thepoor.
9 Aquele que afasta o ouvido para não ouvir a instrução, até em sua oração é um objeto de horror.9 Whoever refuses to listen to the Law, such a one's very prayer is an abomination.
10 Quem seduz os homens corretos para um mau caminho, cairá no fosso que ele mesmo cavou e para os íntegros caberá a herança da felicidade.10 Whoever seduces the honest to evil ways wil fal into his own pit. The blameless are the heirs tohappiness.
11 O rico julga-se sábio, mas o pobre inteligente penetra-o a fundo.11 The rich may think himself wise, but the intelligent poor wil unmask him.
12 Quando os justos triunfam, há muita alegria; quando os ímpios se erguem, cada qual se esconde.12 When the upright triumph, there is great exultation: when the wicked are in the ascendant, peopletake cover.
13 Quem dissimula suas faltas, não há de prosperar; quem as confessa e as detesta, obtém misericórdia.13 No one who conceals his sins will prosper, whoever confesses and renounces them will find mercy.
14 Feliz daquele que vive em temor contínuo; mas o que endurece seu coração, cairá na desgraça.14 Blessed the person who is never without fear, whoever hardens his heart will fal into distress.
15 Leão rugidor, urso esfaimado: tal é o ímpio que domina sobre um povo pobre.15 Like a roaring lion or a springing bear is a wicked ruler of a powerless people.
16 Um príncipe, destituído de senso, é rico em extorsões, mas o que odeia o lucro viverá longos dias.16 An unenlightened ruler is rich in rapacity, one who hates greed wil lengthen his days.
17 O homem sobre o qual pesa o sangue de outro fugirá até o fosso: não o retenhas.17 A man guilty of murder wil flee till he reaches his tomb: let no one halt him!
18 O que caminha na integridade, será salvo; quem seguir por caminhos tortuosos cairá no fosso.18 Whoever lives an honest life wil be safe, whoever wavers between two ways falls down in one ofthem.
19 O que cultiva seu solo, terá pão à vontade; o que corre atrás das vaidades fartar-se-á de miséria.19 Whoever works his land shall have bread and to spare, but no one who chases fantasies has anysense.
20 O homem leal será cumulado de bênçãos; o que, porém, tem pressa de se enriquecer, não ficará impune.20 A trustworthy person wil be overwhelmed with blessings, but no one who tries to get rich quickly wilgo unpunished.
21 Não é bom mostrar-se parcial: há quem cometa este pecado por um pedaço de pão.21 It is not good to show partiality, but people will do wrong for a mouthful of bread.
22 O homem invejoso precipita-se atrás da fortuna: não sabe que vai cair sobre ele a indigência.22 The person of greedy eye chases after wealth, not knowing that want wil be the result.
23 Quem corrige alguém, encontra no fim mais gratidão do que lisonjas.23 Anyone who reproves another wil enjoy more favour in the end than the flatterer.
24 Quem furta de seu pai ou de sua mãe, dizendo: Isto não é pecado!, é colega do bandoleiro.24 Whoever robs father and mother saying, 'Nothing wrong in that!' is comrade for a brigand.
25 O homem cobiçoso provoca contendas, mas o que se fia no Senhor, será saciado.25 The covetous provokes disputes, whoever trusts in Yahweh wil prosper.
26 O que se fia em seu próprio coração, é um tolo; quem caminha com sabedoria, escapará do perigo.26 Whoever trusts his own wit is a fool, anyone whose ways are wise wil be safe.
27 O que dá ao pobre, não padecerá penúria, mas quem fecha os olhos ficará cheio de maldições.27 No one who gives to the poor wil ever go short, but whoever closes his eyes will have curses inplenty.
28 Quando se erguem os ímpios, cada qual se oculta; quando eles perecem, multiplicam-se os justos.28 When the wicked are in the ascendant, people take cover, but when they perish, the upright multiply.