Livro dos Salmos 63
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SAGRADA BIBLIA | DOUAI-RHEIMS |
---|---|
1 Salmo de Davi, quando se achava no deserto de Judá. Ó Deus, vós sois o meu Deus, com ardor vos procuro. Minha alma está sedenta de vós, e minha carne por vós anela como a terra árida e sequiosa, sem água. | 1 A psalm of David when he was in the desert of Edom. |
2 Quero vos contemplar no santuário, para ver vosso poder e vossa glória. | 2 O God, my God, to thee do I watch at break of day. For thee my soul hath thirsted; for thee my flesh, O how many ways! |
3 Porque vossa graça me é mais preciosa do que a vida, meus lábios entoarão vossos louvores. | 3 In a desert land, and where there is no way, and no water: so in the sanctuary have I come before thee, to see thy power and thy glory. |
4 Assim vos bendirei em toda a minha vida, com minhas mãos erguidas vosso nome adorarei. | 4 For thy mercy is better than lives: thee my lips shall praise. |
5 Minha alma saciada como de fino manjar, com exultante alegria meus lábios vos louvarão. | 5 Thus will I bless thee all my life long: and in thy name I will lift up my hands. |
6 Quando, no leito, me vem vossa lembrança, passo a noite toda pensando em vós. | 6 Let my soul be filled as with marrow and fatness: and my mouth shall praise thee with joyful lips. |
7 Porque vós sois o meu apoio, exulto de alegria, à sombra de vossas asas. | 7 If I have remembered thee upon my bed, I will meditate on thee in the morning: |
8 Minha alma está unida a vós, sustenta-me a vossa destra. | 8 because thou hast been my helper. And I will rejoice under the covert of thy wings: |
9 Quanto aos que me procuram perder, cairão nas profundezas dos abismos, | 9 my soul hath stuck close to thee: thy right hand hath received me. |
10 serão passados a fio de espada, e se tornarão pasto dos chacais. | 10 But they have sought my soul in vain, they shall go into the lower parts of the earth: |
11 O rei, porém, se alegrará em Deus. Será glorificado todo o que jurar pelo seu nome, enquanto aos mendazes lhes será tapada a boca. | 11 They shall be delivered into the hands of the sword, they shall be the portions of foxes. |
12 But the king shall rejoice in God, all they shall be praised that swear by him: because the mouth is stopped of them that speak wicked things. |