Livro dos Salmos 21
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SAGRADA BIBLIA | DOUAI-RHEIMS |
---|---|
1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi. Senhor, alegra-se o rei com o vosso poder, e muito exulta com o vosso auxílio! | 1 Unto the end. A psalm for David. |
2 Realizastes os anseios de seu coração, não rejeitastes a prece de seus lábios. | 2 In thy strength, O Lord, the king shall joy; and in thy salvation he shall rejoice exceedingly. |
3 Com preciosas bênçãos fostes-lhe ao encontro, pusestes-lhe na cabeça coroa de puríssimo ouro. | 3 Thou hast given him his heart's desire: end hast not withholden from him the will of his lips. |
4 Ele vos pediu a vida, vós lha concedestes, uma vida cujos dias serão eternos. | 4 For thou hast prevented him with blessings of sweetness: thou hast set on his head a crown of precious stones. |
5 Grande é a sua glória, devida à vossa proteção; vós o cobristes de majestade e esplendor. | 5 He asked life of thee: and thou hast given him length of days for ever and ever. |
6 Sim, fizestes dele o objeto de vossas eternas bênçãos, de alegria o cobristes com a vossa presença, | 6 His glory is great in thy salvation: glory and great beauty shalt thou lay upon him. |
7 pois o rei confiou no Senhor. Graças ao Altíssimo não será abalado. | 7 For thou shalt give him to be a blessing for ever and ever: thou shalt make him joyful in gladness with thy countenance. |
8 Que tua mão, ó rei, apanhe teus inimigos, que tua mão atinja os que te odeiam. | 8 For the king hopeth in the Lord: and through the mercy of the most High he shall not be moved. |
9 Tu os tornarás como fornalha ardente, quando apareceres diante deles. Que o Senhor em sua cólera os consuma, e que o fogo os devore. | 9 Let thy hand be found by all thy enemies: let thy right hand find out all them that hate thee. |
10 Faze desaparecer da terra a posteridade deles e a sua descendência dentre os filhos dos homens. | 10 Thou shalt make them as an oven of fire, in the time of thy anger: the Lord shall trouble them in his wrath, and fire shall devour them. |
11 Se intentarem fazer-te mal, tramando algum plano, não o conseguirão, | 11 Their fruit shalt thou destroy from the earth: and their seed from among the children of men. |
12 porque os porás em fuga, dirigindo teu arco contra a face deles. | 12 For they have intended evils against thee: they have devised counsels which they have not been able to establish. |
13 Erguei-vos, Senhor, em vossa potência! Cantaremos e celebraremos o vosso poder. | 13 For thou shalt make them turn their back: in thy remnants thou shalt prepare their face. |
14 Be thou exalted, O Lord, in thy own strength: we will sing and praise thy power. |