Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

Livro dos Salmos 143


font
SAGRADA BIBLIACATHOLIC PUBLIC DOMAIN
1 Salmo de Davi. Senhor, ouvi a minha oração; pela vossa fidelidade, escutai a minha súplica, atendei-me em nome de vossa justiça.1 A Psalm of David versus Goliath. Blessed is the Lord, my God, who trains my hands for the battle and my fingers for the war.
2 Não entreis em juízo com o vosso servo, porque ninguém que viva é justo diante de vós.2 My mercy and my refuge, my supporter and my deliverer, my protector and him in whom I have hoped: he subdues my people under me.
3 O inimigo trama contra a minha vida, ele me prostrou por terra; relegou-me para as trevas com os mortos.3 O Lord, what is man that you have become known to him? Or the son of man that you consider him?
4 Desfalece-me o espírito dentro de mim, gela-me no peito o coração.4 Man has been made similar to vanity. His days pass by like a shadow.
5 Lembro-me dos dias de outrora, penso em tudo aquilo que fizestes, reflito nas obras de vossas mãos.5 O Lord, incline your heavens and descend. Touch the mountains, and they will smoke.
6 Estendo para vós os braços; minha alma, como terra árida, tem sede de vós.6 Send a flash of lightning, and you will scatter them. Shoot your arrows, and you will set them in disarray.
7 Apressai-vos em me atender, Senhor, pois estou a ponto de desfalecer. Não me oculteis a vossa face, para que não me torne como os que descem à sepultura.7 Send forth your hand from on high: rescue me, and free me from many waters, from the hand of the sons of foreigners.
8 Fazei-me sentir, logo, vossa bondade, porque ponho em vós a minha confiança. Mostrai-me o caminho que devo seguir, porque é para vós que se eleva a minha alma.8 Their mouth has been speaking vain things, and their right hand is the right hand of iniquity.
9 Livrai-me, Senhor, de meus inimigos, porque é em vós que ponho a minha esperança.9 To you, O God, I will sing a new song. On the psaltery, with an instrument of ten strings, I will sing psalms to you.
10 Ensinai-me a fazer vossa vontade, pois sois o meu Deus. Que vosso Espírito de bondade me conduza pelo caminho reto.10 He gives salvation to kings. He has redeemed your servant David from the malignant sword.
11 Por amor de vosso nome, Senhor, conservai-me a vida; em nome de vossa clemência, livrai minha alma de suas angústias.11 Rescue me, and deliver me from the hand of the sons of foreigners. Their mouth has been speaking vain things, and their right hand is the right hand of iniquity.
12 Pela vossa bondade, destruí meus inimigos e exterminai todos os que me oprimem, pois sou vosso servo.12 Their sons are like new plantings in their youth. Their daughters are dressed up: adorned all around like the idols of a temple.
13 Their cupboards are full: overflowing from one thing into another. Their sheep bear young, brought forth in abundance.
14 Their cattle are fat. There is no ruined wall or passage, nor anyone crying out in their streets.
15 They have called the people that has these things: blessed. But blessed is the people whose God is the Lord.