Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Luke 21


font
CATHOLIC PUBLIC DOMAINSMITH VAN DYKE
1 And looking around, he saw the wealthy putting their donations into the offertory.1 وتطلع فرأى الاغنياء يلقون قرابينهم في الخزانة.
2 Then he also saw a certain widow, a pauper, putting in two small brass coins.2 ورأى ايضا ارملة مسكينة ألقت هناك فلسين.
3 And he said: “Truly, I say to you, that this poor widow has put in more than all the others.3 فقال بالحق اقول لكم ان هذه الارملة الفقيرة ألقت اكثر من الجميع.
4 For all these, out of their abundance, have added to the gifts for God. But she, out of what she needed, has put in all that she had to live on.”4 لان هؤلاء من فضلتهم ألقوا في قرابين الله. واما هذه فمن اعوازها ألقت كل المعيشة التي لها
5 And when some of them were saying, about the temple, that it was adorned with excellent stones and gifts, he said,5 واذ كان قوم يقولون عن الهيكل انه مزين بحجارة حسنة وتحف قال
6 “These things that you see, the days will arrive when there will not be left behind stone upon stone, which is not thrown down.”6 هذه التي ترونها ستأتي ايام لا يترك فيها حجر على حجر لا ينقض.
7 Then they questioned him, saying: “Teacher, when will these things be? And what will be the sign when these things will happen?”7 فسألوه قائلين يا معلّم متى يكون هذا وما هي العلامة عندما يصير هذا.
8 And he said: “Be cautious, lest you be seduced. For many will come in my name, saying: ‘For I am he,’ and, ‘The time has drawn near.’ And so, do not choose to go after them.8 فقال انظروا لا تضلوا. فان كثيرين سيأتون باسمي قائلين اني انا هو والزمان قد قرب. فلا تذهبوا وراءهم.
9 And when you will have heard of battles and seditions, do not be terrified. These things must happen first. But the end is not so soon.”9 فاذا سمعتم بحروب وقلاقل فلا تجزعوا لانه لا بد ان يكون هذا اولا. ولكن لا يكون المنتهى سريعا.
10 Then he said to them: “People will rise up against people, and kingdom against kingdom.10 ثم قال لهم تقوم امة على امة ومملكة على مملكة.
11 And there will be great earthquakes in various places, and pestilences, and famines, and terrors from heaven; and there will be great signs.11 وتكون زلازل عظيمة في اماكن ومجاعات واوبئة. وتكون مخاوف وعلامات عظيمة من السماء.
12 But before all these things, they will lay their hands on you and persecute you, handing you over to synagogues and into custody, dragging you before kings and governors, because of my name.12 وقبل هذا كله يلقون ايديهم عليكم ويطردونكم ويسلمونكم الى مجامع وسجون وتساقون امام ملوك وولاة لاجل اسمي.
13 And this will be an opportunity for you to give testimony.13 فيؤول ذلك لكم شهادة.
14 Therefore, set this in your hearts: that you should not consider in advance how you might respond.14 فضعوا في قلوبكم ان لا تهتموا من قبل لكي تحتجوا.
15 For I will give to you a mouth and wisdom, which all your adversaries will not be able to resist or contradict.15 لاني انا اعطيكم فما وحكمة لا يقدر جميع معانديكم ان يقاوموها او يناقضوها.
16 And you will be handed over by your parents, and brothers, and relatives, and friends. And they will bring about the death of some of you.16 وسوف تسلمون من الوالدين والاخوة والاقرباء والاصدقاء. ويقتلون منكم.
17 And you will be hated by all because of my name.17 وتكونون مبغضين من الجميع من اجل اسمي.
18 And yet, not a hair of your head will perish.18 ولكن شعرة من رؤوسكم لا تهلك.
19 By your patience, you shall possess your souls.19 بصبركم اقتنوا انفسكم.
20 Then, when you will have seen Jerusalem encircled by an army, know then that its desolation has drawn near.20 ومتى رأيتم اورشليم محاطة بجيوش فحينئذ اعلموا انه قد اقترب خرابها.
21 Then let those who are in Judea flee to the mountains, and those who are in its midst withdraw, and those who are in the countryside not enter into it.21 حينئذ ليهرب الذين في اليهودية الى الجبال. والذين في وسطها فليفروا خارجا. والذين في الكور فلا يدخلوها.
22 For these are the days of retribution, so that all things may be fulfilled, which have been written.22 لان هذه ايام انتقام ليتم كل ما هو مكتوب.
23 Then woe to those who are pregnant or nursing in those days. For there will be great distress upon the land and great wrath upon this people.23 وويل للحبالى والمرضعات في تلك الايام لانه يكون ضيق عظيم على الارض وسخط على هذا الشعب.
24 And they will fall by the edge of the sword. And they will be led away as captives into all nations. And Jerusalem will be trampled by the Gentiles, until the times of the nations are fulfilled.24 ويقعون بفم السيف ويسبون الى جميع الامم. وتكون اورشليم مدوسة من الامم حتى تكمل ازمنة الامم
25 And there will be signs in the sun and the moon and the stars. And there will be, on earth, distress among the Gentiles, out of confusion at the roaring of the sea and of the waves:25 وتكون علامات في الشمس والقمر والنجوم. وعلى الارض كرب امم بحيرة. البحر والامواج تضج.
26 men withering away out of fear and out of apprehension over the things that will overwhelm the whole world. For the powers of the heavens will be moved.26 والناس يغشى عليهم من خوف وانتظار ما يأتي على المسكونة لان قوات السموات تتزعزع.
27 And then they will see the Son of man coming on a cloud, with great power and majesty.27 وحينئذ يبصرون ابن الانسان آتيا في سحابة بقوة ومجد كثير.
28 But when these things begin to happen, lift up your heads and look around you, because your redemption draws near.”28 ومتى ابتدأت هذه تكون فانتصبوا وارفعوا رؤوسكم لان نجاتكم تقترب.
29 And he told them a comparison: “Take notice of the fig tree and of all the trees.29 وقال لهم مثلا. انظروا الى شجرة التين وكل الاشجار.
30 When presently they produce fruit from themselves, you know that summer is near.30 متى افرخت تنظرون وتعلمون من انفسكم ان الصيف قد قرب.
31 So you also, when you will have seen these things happen, know that the kingdom of God is near.31 هكذا انتم ايضا متى رأيتم هذه الاشياء صائرة فاعلموا ان ملكوت الله قريب.
32 Amen I say to you, this lineage shall not pass away, until all these things happen.32 الحق اقول لكم انه لا يمضي هذا الجيل حتى يكون الكل.
33 Heaven and earth shall pass away. But my words shall not pass away.33 السماء والارض تزولان ولكن كلامي لا يزول.
34 But be attentive to yourselves, lest perhaps your hearts may be weighed down by self-indulgence and inebriation and the cares of this life. And then that day may overwhelm you suddenly.34 فاحترزوا لانفسكم لئلا تثقل قلوبكم في خمار وسكر وهموم الحياة فيصادفكم ذلك اليوم بغتة.
35 For like a snare it will overwhelm all those who sit upon the face of the entire earth.35 لانه كالفخ يأتي على جميع الجالسين على وجه كل الارض.
36 And so, be vigilant, praying at all times, so that you may be held worthy to escape from all these things, which are in the future, and to stand before the Son of man.”36 اسهروا اذا وتضرعوا في كل حين لكي تحسبوا اهلا للنجاة من جميع هذا المزمع ان يكون وتقفوا قدام ابن الانسان
37 Now in the daytime, he was teaching in the temple. But truly, departing in the evening, he lodged on the mount that is called Olivet.37 وكان في النهار يعلّم في الهيكل وفي الليل يخرج ويبيت في الجبل الذي يدعى جبل الزيتون.
38 And all the people arrived in the morning to listen to him in the temple.38 وكان كل الشعب يبكرون اليه في الهيكل ليسمعوه