Scrutatio

Venerdi, 10 maggio 2024 - San Giobbe ( Letture di oggi)

Psalms 8


font
CATHOLIC PUBLIC DOMAINEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 Unto the end. For the oil and wine presses. A Psalm of David.1 Del maestro de coro. Con la cítara de Gat. Salmo de David.

2 O Lord, our Lord, how admirable is your name throughout all the earth! For your magnificence is elevated above the heavens.2 ¡Señor, nuestro Dios,

qué admirable es tu Nombre en toda la tierra!

Quiero adorar tu majestad sobre el cielo:

3 Out of the mouths of babes and infants, you have perfected praise, because of your enemies, so that you may destroy the enemy and the revenger.3 con la alabanza de los niños y de los más pequeños,

erigiste una fortaleza contra tus adversarios

para reprimir al enemigo y al rebelde.

4 For I will behold your heavens, the works of your fingers: the moon and the stars, which you have founded.4 Al ver el cielo, obra de tus manos,

la luna y la estrellas que has creado:

5 What is man, that you are mindful of him, or the son of man, that you visit him?5 ¿qué es el hombre para que pienses en él,

el ser humano para que lo cuides?

6 You reduced him to a little less than the Angels; you have crowned him with glory and honor,6 Lo hiciste poco inferior a los ángeles,

lo coronaste de gloria y esplendor;

7 and you have set him over the works of your hands.7 le diste dominio sobre la obra de tus manos,

todo lo pusiste bajo sus pies:

8 You have subjected all things under his feet, all sheep and oxen, and in addition: the beasts of the field,8 todos los rebaños y ganados,

y hasta los animales salvajes;

9 the birds of the air, and the fish of the sea, which pass through the paths of the sea.9 las aves del cielo, los peces del mar

y cuanto surca los senderos de las aguas.

10 O Lord, our Lord, how admirable is your name throughout all the earth!10 ¡Señor, nuestro Dios,

qué admirable es tu Nombre en toda la tierra!