Psalms 63
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
CATHOLIC PUBLIC DOMAIN | KÁLDI-NEOVULGÁTA |
---|---|
1 Unto the end. A Psalm of David. | 1 Dávid zsoltára, amikor Júda sivatagjában tartózkodott. |
2 Hear, O God, my prayer of supplication. Rescue my soul from the fear of the enemy. | 2 Isten, én Istenem, pirkadatkor már előtted virrasztok. Téged szomjaz a lelkem, utánad sóvárog a testem, puszta, úttalan, víztelen vidéken. |
3 You have protected me from the assembly of the malignant, from a multitude of workers of iniquity. | 3 Bárcsak megjelenhetnék előtted a szent helyen, és láthatnám hatalmadat és dicsőségedet! |
4 For they have sharpened their tongues like a sword; they have formed their bow into a bitter thing, | 4 Hisz irgalmad jobb, mint az élet, ajkam téged dicsér. |
5 so that they may shoot arrows from hiding at the immaculate. | 5 Áldani akarlak, amíg csak élek, és nevedben emelem fel kezemet. |
6 They will suddenly shoot arrows at him, and they will not be afraid. They are resolute in their wicked talk. They have discussed hidden snares. They have said, “Who will see them?” | 6 Szinte zsírral és kövérséggel telik el a lelkem, ujjong az ajkam és dicsér a szám. |
7 They have been searching carefully for iniquities. Their exhaustive search has failed. Man will approach with a deep heart, | 7 Ha reggelenként rólad elmélkedem, rád gondolok fekvőhelyemen. |
8 and God will be exalted. The arrows of the little ones have become their wounds, | 8 Hisz te megsegítettél engem, és szárnyad árnyékában örvendezhetem. |
9 and their tongues have been weakened against them. All those who saw them have been troubled; | 9 Lelkem tehozzád tapad, és jobbod erősen tart engem. |
10 and every man was afraid. And they announced the works of God, and they understood his acts. | 10 Akik pedig meg akarják rontani életemet, lesüllyednek a föld mélységeibe, |
11 The just will rejoice in the Lord, and they will hope in him. And all the upright of heart will be praised. | 11 kard hatalmába kerülnek, sakálok osztályrésze lesznek. |
12 Örvendezik akkor majd a király Istenben; Akik rá esküsznek, diadalmaskodnak valamennyien, mert elnémul a szája azoknak, akik gonoszat beszélnek. |