Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

Psalms 149


font
CATHOLIC PUBLIC DOMAINBIBLES DES PEUPLES
1 Alleluia. Sing to the Lord a new song. His praise is in the Church of the saints.1 Alléluia! Chantez au Seigneur un chant nouveau, pour sa louange dans l’assemblée des saints.
2 Let Israel rejoice in him who made them, and let the sons of Zion exult in their king.2 Qu’Israël soit en joie pour celui qui l’a fait, que les fils de Sion fassent fête à leur roi.
3 Let them praise his name in chorus. Let them sing psalms to him with the timbrel and the psaltery.3 Qu’ils louent son nom par la danse, qu’ils jouent pour lui de la harpe et du tambourin.
4 For the Lord is well pleased with his people, and he will exalt the meek unto salvation.4 Car le Seigneur se complaît en son peuple, son salut est la parure qu’il réserve aux humbles.
5 The saints will exult in glory. They will rejoice upon their couches.5 Ses fidèles, dans leur gloire, ne se contiendront pas: ils crieront de joie jusque dans leur lit.
6 The exultations of God will be in their throat, and two-edged swords will be in their hands:6 Dans leur bouche seront les louanges de Dieu, et dans leurs mains l’épée à deux tranchants,
7 to obtain vindication among the nations, chastisements among the peoples,7 pour exercer la vengeance contre les nations, quand les peuples recevront leur châtiment;
8 to bind their kings with shackles and their nobles with manacles of iron,8 pour passer des chaînes à leurs rois et des menottes de fer à leurs grands seigneurs,
9 to obtain judgment over them, as it has been written. This is glory for all his saints. Alleluia.9 pour leur appliquer la sentence écrite: c’est là l’honneur réservé à ses fidèles. Alléluia!