Psalms 115
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
CATHOLIC PUBLIC DOMAIN | EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS |
---|---|
1 Alleluia. I had confidence, because of what I was saying, but then I was greatly humbled. | 1 No nos glorifiques a nosotros, Señor: glorifica solamente a tu Nombre, por tu amor y tu fidelidad. |
2 I said in my excess, “Every man is a liar.” | 2 ¿Por qué han de decir las naciones: «¿Dónde está su dios»? |
3 What shall I repay to the Lord, for all the things that he has repaid to me? | 3 Nuestro Dios está en el cielo y en la tierra, él hace todo lo que quiere. |
4 I will take up the cup of salvation, and I will call upon the name of the Lord. | 4 Los ídolos, en cambio, son plata y oro, obra de las manos de los hombres. |
5 I will repay my vows to the Lord, in the sight of all his people. | 5 Tienen boca, pero no hablan, tienen ojos, pero no ven; |
6 Precious in the sight of the Lord is the death of his holy ones. | 6 tienen orejas, pero no oyen, tienen nariz, pero no huelen. |
7 O Lord, because I am your servant, your servant and the son of your handmaid, you have broken my bonds. | 7 Tienen manos, pero no palpan, tienen pies, pero no caminan; ni un solo sonido sale de su garganta. |
8 I will sacrifice to you the sacrifice of praise, and I will invoke the name of the Lord. | 8 Como ellos serán los que los fabrican, los que ponen en ellos su confianza. |
9 I will repay my vows to the Lord in the sight of all his people, | 9 Pueblo de Israel, confía en el Señor: él es tu ayuda y tu escudo; |
10 in the courts of the house of the Lord, in your midst, O Jerusalem. | 10 familia de Aarón, confía en el Señor; él es tu ayuda y tu escudo; |
11 confíen en el Señor todos los que lo temen: él es su ayuda y su escudo. | |
12 Que el Señor se acuerde de nosotros y nos bendiga: bendiga al pueblo de Israel, bendiga a la familia de Aarón, | |
13 bendiga a los que temen al Señor, a los pequeños y a los grandes. | |
14 Que el Señor los multiplique, a ustedes y a sus hijos; | |
15 y sean bendecidos por el Señor, que hizo el cielo y la tierra. | |
16 El cielo pertenece al Señor, y la tierra la entregó a los hombres. | |
17 Los muertos ya no alaban al Señor, ni tampoco a los que bajaron del sepulcro. | |
18 Nosotros, los vivientes, bendecimos al Señor, desde ahora y para siempre. ¡Aleluya! |