Psalms 97
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW JERUSALEM | BIBBIA VOLGARE |
---|---|
1 Yahweh is king! Let earth rejoice, the many isles be glad! | 1 Salmo di David. Cantate al Signore il novo canto; per che le maraviglie ha fatto. Egli ha salvato a sè la sua destra, e il braccio santo suo. |
2 Cloud, black cloud enfolds him, saving justice and judgement the foundations of his throne. | 2 Ha manifestato il Signore il suo Salvatore; nel conspetto delle genti ha revelato la giustizia sua. |
3 Fire goes before him, sets ablaze his enemies al around; | 3 Hassi ricordato della sua misericordia e verità, e della casa d'Israel. Videro tutti gli termini della terra il Salvatore del Dio nostro. |
4 his lightning-flashes light up the world, the earth sees it and quakes. | 4 Giubilate a Dio, ogni terra; cantate, rallegratevi e salmizzate. |
5 The mountains melt like wax, before the Lord of all the earth. | 5 Lodate il Signore nella citara, con la voce del salmo, |
6 The heavens proclaim his saving justice, all nations see his glory. | 6 con tube e con voce di tuba cornea. Giubilate al Signore nel cospetto del re; |
7 Shame on all who serve images, who pride themselves on their idols; bow down to him, al you gods! | 7 movasi il mare, e la sua plenitudine; il circuito della terra, e ognuno che abita in essa. |
8 Zion hears and is glad, the daughters of Judah exult, because of your judgements, Yahweh. | 8 Faccino festa con mano li fiumi, insieme i monti s'allegrino |
9 For you are Yahweh, Most High over al the earth, far transcending al gods. | 9 dalla faccia del Signore; pero ch' egli è venuto a giudicare la terra. Giudicarà il circuito della terra nella giustizia, e li popoli nella equità. |
10 Yahweh loves those who hate evil, he keeps safe his faithful, rescues them from the clutches of thewicked. | |
11 Light dawns for the upright, and joy for honest hearts. | |
12 Rejoice in Yahweh, you who are upright, praise his unforgettable holiness. |