Scrutatio

Mercoledi, 29 maggio 2024 - Sant'Alessandro ( Letture di oggi)

Psalms 64


font
NEW JERUSALEMBIBBIA VOLGARE
1 [For the choirmaster Psalm Of David] Listen, God, to my voice as I plead, protect my life from fear ofthe enemy;1 In fine, salmo di David (per il), cantico di Ieremia ovver di Ezechiel (e di Ageo della parola della peregrinazione, ovver) del popolo della transmigrazione, quando cominciò andare.
2 hide me from the league of the wicked, from the gang of evil-doers.2 Iddio, in Sion a te conviensi la laude; e a te in Ierusalem renderassi il voto.
3 They sharpen their tongues like a sword, aim their arrows of poisonous abuse,3 Esaudi la mia orazione; verrà a te ogni carne.
4 shoot at the innocent from cover, shoot suddenly, with nothing to fear.4 Le parole degl' iniqui molto potero sopra noi; e tu ci perdonerai le nostre iniquità.
5 They support each other in their evil designs, they discuss how to lay their snares. 'Who wil see us?'they say,5 Beato colui che hai eletto e ricevuto; abiterà nelli tuoi portici. Nelli beni della tua casa saremo riempiuti; santo è il tuo tempio,
6 'or wil penetrate our secrets?' He wil do that, he who penetrates human nature to its depths, thedepths of the heart.6 mirabile nella equità. Esaudi noi, Iddio, nostro Salvatore, speranza di tutti li fini della terra, e nel mare dalla lunga.
7 God has shot them with his arrow, sudden were their wounds.7 Accinto di potenza, prepari li monti nella tua virtù;
8 He brings them down because of their tongue, and al who see them shake their heads.8 il qual conturbi il profondo del mare, il suono delle sue onde. Turberansi le genti,
9 Everyone wil be awestruck, proclaim what God has done, and understand why he has done it.9 e temeranno quelli che àbitano nel fine della terra; delettera'ti nella fine del mattutino e del vespero.
10 The upright wil rejoice in Yahweh, wil take refuge in him, and al the honest wil praise him.10 Visitasti la terra, e inebriastila; moltiplicasti a inricchire quella. Il fiume (cioè popolo) di Dio fu riempiuto d'acqua; apparecchiasti loro cibo, per che tale è la sua preparazione.
11 Inebriante gli suoi rivoli moltiplica la sua generazione; nel suo stillare rallegrerassi il generante.
12 Benedicerai alla corona dell' anno della tua benignità; e gli tuoi campi si riempiranno di ubertà.
13 Ingrasseransi li belli luoghi del deserto; e gli colli saranno cinti di allegrezza.
14 Saranno vestiti li montoni delle pecore, e le valli abbonderanno di frumento; grideranno, ed etiam la laude diranno.