Psalms 122
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW JERUSALEM | BIBLES DES PEUPLES |
---|---|
1 [Song of Ascents Of David] I rejoiced that they said to me, 'Let us go to the house of Yahweh.' | 1 Cantique des montées. De David. J’étais tout joyeux quand on m’a dit “Allons à la maison du Seigneur!” |
2 At last our feet are standing at your gates, Jerusalem! | 2 Nos pas nous ont conduits jusqu’à toi, jusqu’à tes portes, Jérusalem, |
3 Jerusalem, built as a city, in one united whole, | 3 Jérusalem, la ville bien bâtie où tout s’assemble dans l’unité. |
4 there the tribes go up, the tribes of Yahweh, a sign for Israel to give thanks to the name of Yahweh. | 4 C’est là que montent les tribus, - les tribus du Seigneur, l’assemblée d’Israël - pour louer le nom du Seigneur. |
5 For there are set the thrones of judgement, the thrones of the house of David. | 5 Là se tiennent les cours de justice, les ministères de la maison de David. |
6 Pray for the peace of Jerusalem, prosperity for your homes! | 6 Demandez pour Jérusalem la paix, et la sécurité pour qui la porte en son cœur. |
7 Peace within your wal s, prosperity in your palaces! | 7 Que la paix garde tes murs et la sécurité soit en tes palais! |
8 For love of my brothers and my friends I wil say, 'Peace upon you!' | 8 Je pense à mes amis, à mes frères, lorsque je demande pour toi la paix. |
9 For love of the house of Yahweh our God I wil pray for your wel -being. | 9 Je pense à la maison du Seigneur notre Dieu et je voudrais pour toi tous les biens. |