Scrutatio

Giovedi, 23 maggio 2024 - San Giovanni Battista de Rossi ( Letture di oggi)

Nehemiah 1


font
NEW JERUSALEMBIBBIA VOLGARE
1 The words of Nehemiah son of Hacaliah. It happened in the month of Chislev, in the twentieth year,while I was in the citadel of Susa,1 Le parole di Neemia figliuolo di Elchia. E fatto è nel mese Casleu (cioè dicembre) nell' anno vigesimo; e io era in uno castello chiamato Susis.
2 that Hanani, one of my brothers, arrived with some men from Judah. I asked them about the Jews --those who had escaped and those who survived from the captivity -- and about Jerusalem.2 E venne Anani, uno de' miei fratelli, lui e alcuni uomini di Giuda; e dimanda'gli de' Giudei i quali erano rimasti di quelli che furono presi, e di Ierusalem.
3 They replied, 'The survivors remaining there in the province since the captivity are in a very bad anddemoralised condition: the wal s of Jerusalem are in ruins and its gates have been burnt down.'3 E dissero a me: quelli li quali sono rimasti e sono restati, di quelli che furono presi ivi nella provincia, sono in grande afflizione e obbrobrio; e il muro di Ierusalem si è dissipato, e le porte sue sono combuste al fuoco.
4 On hearing this I sat down and wept; for some days I mourned, fasting and praying before the God ofheaven.4 E con ciò sia cosa ch' io udissi queste parole, sedei e piansi molti dì; e digiunava e orava nel cospetto di Dio del cielo.
5 I said, 'Yahweh, God of heaven -- the great and awe-inspiring God who keeps a covenant of faithfullove with those who love him and obey his commandments-5 E dissi: io ti priego, Signore Iddio del cielo, forte, grande e terribile, lo quale osservi il patto e la misericordia con quelli che ti amano, e servano. li comandamenti tuoi,
6 let your ear be attentive and your eyes open, to listen to your servant's prayer, which I now offer to youday and night on behalf of your servants the Israelites. I admit the sins of the Israelites, which we havecommitted against you. Both I and my father's House have sinned;6 sia fatta la tua orecchia ascoltante, e gli occhii tuoi aperti, acciò che tu odi la orazione del servo tuo, con la quale io orerò dinanzi a te oggi, notte e dì, per i figliuoli d' Israel tuoi servi; e confesso per li peccati [de' figliuoli] d' Israel, per li quali peccarono a te; e io e la casa del padre mio peccammo.
7 we have acted very wickedly towards you by not keeping the commandments, laws and rulings whichyou enjoined on your servant Moses.7 Vanamente siamo sedotti, e non osservammo lo comandamento e le cerimonie e li giudicii, li quali comandasti a Moisè servo tuo.
8 Remember, I beg you, the promise which you solemnly made to your servant Moses, "If you areunfaithful, I shal scatter you among the peoples;8 Ricòrdati di quello che tu notificasti a Moisè tuo servo, dicendo: quando voi avrete trapassati i miei comandamenti, io vi disperderò nelli popoli.
9 but if you come back to me and keep my commandments and practise them, even though those whohave been banished are at the very sky's end, I shal gather them from there and bring them back to the placewhich I have chosen as a dwel ing-place for my name."9 E se voi ritornerete a me, e osserverete li miei comandamenti, facendo l'opere; anco se voi sarete menati alle estremità del cielo, di quelli luoghi vi congregherò, e indurrovvi nel luogo ch' io ho eletto, dove debbe abitare il mio nome.
10 Since they are your servants, your people, whom you have redeemed with your mighty power andstrong hand,10 E loro saranno tuoi servi, e tuo popolo, li quali redimesti nella tua grande fortezza, e nella mano valida.
11 O Lord, let your ear now be attentive to your servant's prayer and to the prayer of your servants whowant to revere your name. I beg you let your servant be successful today and win this man's compassion.' At thetime I was cupbearer to the king.11 Priegoti, Signore; sia la tua orecchia attenta alla orazione del servo tuo, e alla orazione de' servi tuoi, i quali voleno temere lo nome tuo; e dirizza il servo tuo oggi, e dàlli misericordia dinanzi a questo uomo. Io certamente era servitore del re a darli a bere.