Sirach 5
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW AMERICAN BIBLE | SAGRADA BIBLIA |
---|---|
1 Rely not on your wealth; say not: "I have the power." | 1 Não contes com riquezas injustas. Não digas: Tenho o suficiente para viver, pois no dia do castigo e da escuridão, isso de nada te servirá. |
2 Rely not on your strength in following the desires of your heart. | 2 Quando te sentires forte, não te entregues às cobiças de teu coração. |
3 Say not: "Who can prevail against me?" for the LORD will exact the punishment. | 3 Não digas: Como sou forte! ou: Quem me obrigará a prestar contas dos meus atos?, |
4 Say not: "I have sinned, yet what has befallen me?" for the LORD bides his time. | 4 pois Deus tomará sua vingança. Não digas: Pequei, e o que me aconteceu de mal?, pois o Senhor é lento para castigar (os crimes). |
5 Of forgiveness be not overconfident, adding sin upon sin. | 5 A propósito de um pecado perdoado, não estejas sem temor, e não acrescentes pecado sobre pecado. |
6 Say not: "Great is his mercy; my many sins he will forgive." | 6 Não digas: A misericórdia do Senhor é grande, ele terá piedade da multidão dos meus pecados, |
7 For mercy and anger alike are with him; upon the wicked alights his wrath. | 7 pois piedade e cólera são nele igualmente rápidas, e o seu furor visa aos pecadores. |
8 Delay not your conversion to the LORD, put it not off from day to day; | 8 Não demores em te converteres ao Senhor, não adies de dia em dia, |
9 For suddenly his wrath flames forth; at the time of vengeance, you will be destroyed. | 9 pois sua cólera virá de repente, e ele te perderá no dia do castigo. |
10 Rely not upon deceitful wealth, for it will be no help on the day of wrath. | 10 Não te inquietes à procura de riquezas injustas, de nada te servirão no dia do castigo e da escuridão. |
11 Winnow not in every wind, and start not off in every direction. | 11 Não joeires a todos os ventos, não andes por qualquer caminho, pois é assim que se revela o pecador de linguagem dúbia. |
12 Be consistent in your thoughts; steadfast be your words. | 12 Firma-te no caminho do Senhor, na sinceridade de teus sentimentos e teus conhecimentos, nunca te afastes de uma linguagem pacífica e eqüitativa. |
13 Be swift to hear, but slow to answer. | 13 Escuta com doçura o que te dizem a fim de compreenderes, darás então uma resposta sábia e apropriada. |
14 If you have the knowledge, answer your neighbor; if not, put your hand over your mouth. | 14 Se tiveres inteligência, responde a outrem, senão, põe a mão sobre a tua boca, para que não sejas surpreendido a dizer uma palavra indiscreta, e venhas a te envergonhar dela. |
15 Honor and dishonor through talking! A man's tongue can be his downfall. | 15 A honra e a consideração acompanham a linguagem do sábio, mas a língua do imprudente é a sua própria ruína. |
16 Be not called a detractor; use not your tongue for calumny; | 16 Não passes por delator, não caias com embaraço nas armadilhas de tua língua, |
17 For shame has been created for the thief, and the reproach of his neighbor for the double-tongued. | 17 pois ao ladrão estão reservados a confusão e o arrependimento, à língua dúbia, uma censura severa; ao delator, ódio, inimizade e infâmia. |
18 Faze justiça tanto para o pequeno como para o grande. |