Psalms 16
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW AMERICAN BIBLE | SMITH VAN DYKE |
---|---|
1 A miktam of David. Keep me safe, O God; in you I take refuge | 1 مذهبة لداود. احفظني يا الله لاني عليك توكلت. |
2 I say to the Lord, you are my Lord, you are my only good. | 2 قلت للرب انت سيدي. خيري لا شيء غيرك. |
3 Worthless are all the false gods of the land. Accursed are all who delight in them. | 3 القديسون الذين في الارض والافاضل كل مسرّتي بهم. |
4 They multiply their sorrows who court other gods. Blood libations to them I will not pour out, nor will I take their names upon my lips. | 4 تكثر اوجاعهم الذين اسرعوا وراء آخر. لا اسكب سكائبهم من دم. ولا اذكر اسماءهم بشفتي. |
5 LORD, my allotted portion and my cup, you have made my destiny secure. | 5 الرب نصيب قسمتي وكاسي. انت قابض قرعتي. |
6 Pleasant places were measured out for me; fair to me indeed is my inheritance. | 6 حبال وقعت لي في النعماء. فالميراث حسن عندي |
7 I bless the LORD who counsels me; even at night my heart exhorts me. | 7 ابارك الرب الذي نصحني. وايضا بالليل تنذرني كليتاي. |
8 I keep the LORD always before me; with the Lord at my right, I shall never be shaken. | 8 جعلت الرب امامي في كل حين. لانه عن يميني فلا اتزعزع. |
9 Therefore my heart is glad, my soul rejoices; my body also dwells secure, | 9 لذلك فرح قلبي وابتهجت روحي. جسدي ايضا يسكن مطمئنا. |
10 For you will not abandon me to Sheol, nor let your faithful servant see the pit. | 10 لانك لن تترك نفسي في الهاوية. لن تدع تقيّك يرى فسادا. |
11 You will show me the path to life, abounding joy in your presence, the delights at your right hand forever. | 11 تعرّفني سبيل الحياة. امامك شبع سرور. في يمينك نعم الى الابد |