Scrutatio

Giovedi, 23 maggio 2024 - San Giovanni Battista de Rossi ( Letture di oggi)

1 Chronicles 7


font
NEW AMERICAN BIBLEBIBBIA VOLGARE
1 The sons of Issachar were Tola, Puah, Jashub, and Shimron: four.1 E' figliuoli di Issacar: Tola e Fua, Iasub e Simeron, quattro.
2 The sons of Tola were Uzzi, Rephaiah, Jeriel, Jahmai, Ibsam, and Shemuel, warrior heads of the ancestral houses of Tola. Their kindred numbered twenty-two thousand six hundred in the time of David.2 I figliuoli di Tola: Ozi e Rafaia e Ieriel e Iemai e Iebsem e Samuel, principi per cognazioni delle case loro. Della stirpe di Tola furono numerati uomini fortissimi, nel tempo di David, ventidue milia seicento.
3 The sons of Uzzi: Izarahiah. The sons of Izarahiah were Michael, Obadiah, Joel, and Isshiah. All five of these were chiefs.3 I figliuoli di Ozi: Izraia, del quale nascè Michele e Obadia e Ioel e Iesia, cinque tutti principi.
4 Their kindred, by ancestral houses, numbered thirty-six thousand men in organized military troops, since they had more wives and sons4 E con loro, per famiglie e popoli suoi, accinti a battaglia, uomini fortissimi, XXXVI migliaia; ed ebbeno molte mogli e molti figliuoli.
5 than their fellow tribesmen. In all the clans of Issachar there was a total of eighty-seven thousand warriors in their family records.5 E' fratelli loro, per tutta la cognazione di Issacar, robustissimi a combattere, LXXXVII milia ne furono numerati.
6 The sons of Benjamin were Bela, Becher, and Jediael--three.6 I figliuoli di Beniamin: Bela e Becor e Iadiel, tre.
7 The sons of Bela were Ezbon, Uzzi, Uzziel, Jerimoth, and Iri--five. They were heads of their ancestral houses and warriors. Their family records listed twenty-two thousand and thirty-four.7 I figliuoli di Bela: Esbon e Ozi e Oziel e Ierimot e Urai, cinque principi delle famiglie, da combattere robustissimi; il numero loro fu XXII milia e trentaquattro.
8 The sons of Becher were Zemirah, Joash, Eliezer, Elioenai, Omri, Jeremoth, Abijah, Anathoth, and Alemeth--all these were sons of Becher.8 I figliuoli di Becor: Zamira, Ioas ed Eliezer ed Elioenai e Amri e Ierimot e Abia e Anatot e Almat; tutti questi figliuoli di Becor.
9 Their family records listed twenty thousand two hundred of their kindred who were heads of their ancestral houses and warriors.9 E furono numerati per le loro famiglie li principi delle cognazioni, e fortissimi a battaglia, XX milia ducento.
10 The sons of Jediael: Bilhan. The sons of Bilhan were Jeush, Benjamin, Ehud, Chenaanah, Zethan, Tarshish, and Ahishahar.10 E i figliuoli di Iadiel: Balan. I figliuoli di Balan: Ieus e Beniamin e Aod e Canana e Zetan e Tarsis e Aisaar.
11 All these were descendants of Jediael, heads of ancestral houses and warriors. They numbered seventeen thousand two hundred men fit for military service. . . Shupham and Hupham.11 Tutti questi figliuoli di Iadiel, prìncipi delle loro cognazioni, uomini fortissimi e che andavano a battaglia, XVII milia ducento.
12 The sons of Dan: Hushim.12 E Sefam e Afam figliuoli d' Ir; e Asim figliuolo di Aer.
13 The sons of Naphtali were Jahziel, Guni, Jezer, and Shallum. These were descendants of Bilhah.13 I figliuoli di Neftali: Iasiel e Guni e Iezer e Sellum, figliuoli di Bala.
14 The sons of Manasseh, whom his Aramean concubine bore: she bore Machir, the father of Gilead.14 E il figliuolo di Manasse: Esriel; e la concubina sua fu Sira, la quale partorì Machir, padre di Galaad.
15 Machir took a wife whose name was Maacah; his sister's name was Molecheth. Manasseh's second son was named Zelophehad, but to Zelophehad only daughters were born.15 E Machir diede moglie ai figliuoli suoi, Afim e Safan; ed ebbe una sorella la quale avea nome Maaca; il nome del secondo, Salfaad; e nate sono a Salfaad figliuole.
16 Maacah, Machir's wife, bore a son whom she named Peresh. He had a brother named Sheresh, whose sons were Ulam and Rakem.16 E Maaca, moglie di Machir, partorì uno figliuolo, e puosegli nome Fares; il nome del fratello fue Sares; e i suoi figliuoli furono Ulam e Recen.
17 The sons of Ulam: Bedan. These were the descendants of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh.17 E il figliuolo di Ulam, Badan; e questi sono figliuoli di Galaad, figliuolo di Machir, figliuolo di Manasse.
18 His sister Molecheth bore Ishhod, Abiezer, and Mahlah.18 E la sua sorella Regina partorì uno uomo bello, e Abiezer e Moola.
19 The sons of Shemida were Ahian, Shechem, Likhi, and Aniam.19 E Semida avea figliuoli: Ain e Sechem, Leci e Aniam.
20 The sons of Ephraim: Shuthelah, whose son was Bered, whose son was Tahath, whose son was Eleadah, whose son was Tahath,20 I figliuoli di Efraim sono questi: Sutala, Bared suo figliuolo, Taat suo figliuolo, (e figliuolo di costui fu) Elada suo figliuolo, Taat suo figliuolo; e di costui fu figliuolo Zabad.
21 whose son was Zabad. Ephraim's son Shuthelah, and Ezer and Elead, who were born in the land, were slain by the inhabitants of Gath because they had gone down to take away their livestock.21 Di costui fu figliuolo Sutala, e di questo fu figliuolo Ezer ed Elad; e uccisergli gli uomini di Get di quella terra, però ch' erano andati per occupare le loro possessioni.
22 Their father Ephraim mourned a long time, but after his kinsmen had come and comforted him,22 Ed Efraim loro padre pianse molto tempo, e andarono i suoi fratelli a consolarlo.
23 he visited his wife, who conceived and bore a son whom he named Beriah, since evil had befallen his house.23 Ed entrò alla donna sua; la quale concepì e partorì uno figliuolo, e puosegli nome Beria, però ch' era nato nei mali della sua casa.
24 He had a daughter, Sheerah, who built lower and upper Beth-horon and Uzzen-sheerah.24 E la sua figliuola fu Sara, la quale edificò Betoron di sotto e quello di sopra, e Ozensara.
25 Zabad's son was Rephah, whose son was Resheph, whose son was Telah, whose son was Tahan,25 E' suoi figliuoli furono Rafa e Resef e Tale, del quale nasceo Taan,
26 whose son was Ladan, whose son was Ammihud, whose son was Elishama,26 il quale generò Laadan; figliuolo di questo fu Ammiud, il quale generò Elisama,
27 whose son was Nun, whose son was Joshua.27 del quale nasceo Nun, il quale ebbe figliuolo Iosuè.
28 Their property and their dwellings were in Bethel and its towns, Naaran to the east, Gezer and its towns to the west, and also Shechem and its towns as far as Ayyah and its towns.28 E la possessione e l'abitazione loro fu Betel con le sue figliuole, contro ad oriente Noran, dalla parte d'occidente Gazer e le sue figliuole, e Sichem colle sue figliuole, e Aza con le sue figliuole.
29 Manasseh, however, had possession of Beth-shean and its towns, Taanach and its towns, Megiddo and its towns, and Dor and its towns. In these dwelt the descendants of Joseph, the son of Israel.29 E appresso ai figliuoli di Manasse, Betsan e le sue figliuole, Tanac e le sue figliuole, Mageddo e le sue figliuole, Dor e le sue figliuole. In queste abitarono i figliuoli di Iosef, figliuolo d' Israel.
30 The sons of Asher were Imnah, Iishvah, Ishvi, and Beriah; their sister was Serah.30 I figliuoli di Aser: Iemna e Iesua e Iessui e Baria; e loro sorella fue Sara.
31 Beriah's sons were Heber and Malchiel, who was the father of Birzaith.31 E i figliuoli di Baria: Eber e Melchiel; egli fu padre di Barsait.
32 Heber became the father of Japhlet, Shomer, Hotham, and their sister Shua.32 Eber generò Ieflat e Somer e Otam, e Suaa loro sorella.
33 The sons of Japhlet were Pasach, Bimhal, and Ashvath; these were the sons of Japhlet.33 Questi sono i figliuoli di Ieflat: [Fosec e Camaal e Asot; questi sono i figliuoli di Ieflat].
34 The sons of Shomer were Ahi, Rohgah, Jehubbah, and Aram.34 E i figliuoli di Somer: Ai, Roaga, Aba e Aram.
35 The sons of his brother Hotham were Zophah, Imna, Shelesh, and Amal.35 E i figliuoli di Elem suo fratello: Sufa e Ieinna e Selles e Amal.
36 The sons of Zophah were Suah, Harnepher, Shual, Beri, Imrah,36 I figliuoli di Sufa: Sue, Arnafer e Sual e Beri, Iamra
37 Bezer, Hod, Shamma, Shilshah, Ithran, and Beera.37 e Bosor e Od e Samma e Salusa e letran e Bera.
38 The sons of Jether were Jephunneh, Pispa, and Ara.38 I figliuoli di Ieter: Iefone e Fasfa e Ara.
39 The sons of Ulla were Arah, Hanniel, and Rizia.39 I figliuoli di Olla: Aree e Aniel e Resia.
40 All these were descendants of Asher, heads of ancestral houses, distinguished men, warriors, and chiefs among the princes. Their family records numbered twenty-six thousand men fit for military service.40 Tutti questi furono figliuoli di Aser, prìncipi delle loro cognazioni, eletti e fortissimi capitani; il numero loro, della età atta a battaglia, fu ventisei milia.