Scrutatio

Sabato, 11 maggio 2024 - San Fabio e compagni ( Letture di oggi)

ΠΑΡΟΙΜΙΑΙ - Proverbi - Proverbs 4


font
LXXSMITH VAN DYKE
1 ακουσατε παιδες παιδειαν πατρος και προσεχετε γνωναι εννοιαν1 اسمعوا ايها البنون تأديب الاب واصغوا لاجل معرفة الفهم.
2 δωρον γαρ αγαθον δωρουμαι υμιν τον εμον νομον μη εγκαταλιπητε2 لاني اعطيكم تعليما صالحا فلا تتركوا شريعتي.
3 υιος γαρ εγενομην καγω πατρι υπηκοος και αγαπωμενος εν προσωπω μητρος3 فاني كنت ابنا لابي غضّا ووحيدا عند امي.
4 οι ελεγον και εδιδασκον με ερειδετω ο ημετερος λογος εις σην καρδιαν4 وكان يريني ويقول لي ليضبط قلبك كلامي. احفظ وصاياي فتحيا.
5 φυλασσε εντολας μη επιλαθη μηδε παριδης ρησιν εμου στοματος5 اقتن الحكمة. اقتن الفهم. لا تنس ولا تعرض عن كلمات فمي.
6 μηδε εγκαταλιπης αυτην και ανθεξεται σου ερασθητι αυτης και τηρησει σε6 لا تتركها فتحفظك أحببها فتصونك.
7 -7 الحكمة هي الراس. فاقتن الحكمة وبكل مقتناك اقتن الفهم.
8 περιχαρακωσον αυτην και υψωσει σε τιμησον αυτην ινα σε περιλαβη8 ارفعها فتعلّيك. تمجدك اذا اعتنقتها.
9 ινα δω τη ση κεφαλη στεφανον χαριτων στεφανω δε τρυφης υπερασπιση σου9 تعطي راسك اكليل نعمة. تاج جمال تمنحك
10 ακουε υιε και δεξαι εμους λογους και πληθυνθησεται ετη ζωης σου ινα σοι γενωνται πολλαι οδοι βιου10 اسمع يا ابني واقبل اقوالي فتكثر سنو حياتك.
11 οδους γαρ σοφιας διδασκω σε εμβιβαζω δε σε τροχιαις ορθαις11 اريتك طريق الحكمة. هديتك سبل الاستقامة.
12 εαν γαρ πορευη ου συγκλεισθησεται σου τα διαβηματα εαν δε τρεχης ου κοπιασεις12 اذا سرت فلا تضيق خطواتك واذا سعيت فلا تعثر.
13 επιλαβου εμης παιδειας μη αφης αλλα φυλαξον αυτην σεαυτω εις ζωην σου13 تمسك بالأدب لا ترخه. احفظه فانه هو حياتك.
14 οδους ασεβων μη επελθης μηδε ζηλωσης οδους παρανομων14 لا تدخل في سبيل الاشرار ولا تسر في طريق الاثمة.
15 εν ω αν τοπω στρατοπεδευσωσιν μη επελθης εκει εκκλινον δε απ' αυτων και παραλλαξον15 تنكب عنه. لا تمر به. حد عنه واعبر.
16 ου γαρ μη υπνωσωσιν εαν μη κακοποιησωσιν αφηρηται ο υπνος αυτων και ου κοιμωνται16 لانهم لا ينامون ان لم يفعلوا سوءا وينزع نومهم ان لم يسقطوا احدا.
17 οιδε γαρ σιτουνται σιτα ασεβειας οινω δε παρανομω μεθυσκονται17 لانهم يطعمون خبز الشر ويشربون خمر الظلم.
18 αι δε οδοι των δικαιων ομοιως φωτι λαμπουσιν προπορευονται και φωτιζουσιν εως κατορθωση η ημερα18 اما سبيل الصديقين فكنور مشرق يتزايد وينير الى النهار الكامل.
19 αι δε οδοι των ασεβων σκοτειναι ουκ οιδασιν πως προσκοπτουσιν19 اما طريق الاشرار فكالظلام. لا يعلمون ما يعثرون به
20 υιε εμη ρησει προσεχε τοις δε εμοις λογοις παραβαλε σον ους20 يابني اصغ الى كلامي. امل اذنك الى اقوالي.
21 οπως μη εκλιπωσιν σε αι πηγαι σου φυλασσε αυτας εν ση καρδια21 لا تبرح عن عينيك. احفظها في وسط قلبك.
22 ζωη γαρ εστιν τοις ευρισκουσιν αυτας και παση σαρκι ιασις22 لانها هي حياة للذين يجدونها ودواء لكل الجسد.
23 παση φυλακη τηρει σην καρδιαν εκ γαρ τουτων εξοδοι ζωης23 فوق كل تحفظ احفظ قلبك لان منه مخارج الحياة.
24 περιελε σεαυτου σκολιον στομα και αδικα χειλη μακραν απο σου απωσαι24 انزع عنك التواء الفم وابعد عنك انحراف الشفتين.
25 οι οφθαλμοι σου ορθα βλεπετωσαν τα δε βλεφαρα σου νευετω δικαια25 لتنظر عيناك الى قدامك واجفانك الى امامك مستقيما.
26 ορθας τροχιας ποιει σοις ποσιν και τας οδους σου κατευθυνε26 مهد سبيل رجليك فتثبت كل طرقك.
27 μη εκκλινης εις τα δεξια μηδε εις τα αριστερα αποστρεψον δε σον ποδα απο οδου κακης [27α] οδους γαρ τας εκ δεξιων οιδεν ο θεος διεστραμμεναι δε εισιν αι εξ αριστερων [27β] αυτος δε ορθας ποιησει τας τροχιας σου τας δε πορειας σου εν ειρηνη προαξει27 لا تمل يمنى ولا يسرة. باعد رجلك عن الشر