ΨΑΛΜΟΙ - Salmi - Psalms 7
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
LXX | DOUAI-RHEIMS |
---|---|
1 ψαλμος τω δαυιδ ον ησεν τω κυριω υπερ των λογων χουσι υιου ιεμενι | 1 The psalm of David which he sung to the Lord for the words of Chusi the son of Jemini. [2 Kings 16.] |
2 κυριε ο θεος μου επι σοι ηλπισα σωσον με εκ παντων των διωκοντων με και ρυσαι με | 2 O Lord my God, in thee have I put my trust: save me from all them that persecute me, and deliver me. |
3 μηποτε αρπαση ως λεων την ψυχην μου μη οντος λυτρουμενου μηδε σωζοντος | 3 Lest at any time he seize upon my soul like a lion, while there is no one to redeem me, nor to save. |
4 κυριε ο θεος μου ει εποιησα τουτο ει εστιν αδικια εν χερσιν μου | 4 O Lord my God, if I have done this thing, if there be iniquity in my hands: |
5 ει ανταπεδωκα τοις ανταποδιδουσιν μοι κακα αποπεσοιν αρα απο των εχθρων μου κενος | 5 If I have rendered to them that repaid me evils, let me deservedly fall empty before my enemies. |
6 καταδιωξαι αρα ο εχθρος την ψυχην μου και καταλαβοι και καταπατησαι εις γην την ζωην μου και την δοξαν μου εις χουν κατασκηνωσαι διαψαλμα | 6 Let the enemy pursue my soul, and take it, and tread down my life on the earth, and bring down my glory to the dust. |
7 αναστηθι κυριε εν οργη σου υψωθητι εν τοις περασι των εχθρων μου εξεγερθητι κυριε ο θεος μου εν προσταγματι ω ενετειλω | 7 Rise up, O Lord, in thy anger: and be thou exalted in the borders of my enemies. And arise, O Lord my God, in the precept which thou hast commanded: |
8 και συναγωγη λαων κυκλωσει σε και υπερ ταυτης εις υψος επιστρεψον | 8 and a congregation of people shall surround thee. And for their sakes return thou on high. |
9 κυριος κρινει λαους κρινον με κυριε κατα την δικαιοσυνην μου και κατα την ακακιαν μου επ' εμοι | 9 The Lord judgeth the people. Judge me, O Lord, according to my justice, and according to my innocence in me. |
10 συντελεσθητω δη πονηρια αμαρτωλων και κατευθυνεις δικαιον εταζων καρδιας και νεφρους ο θεος | 10 The wickedness of sinners shall be brought to nought: and thou shalt direct the just: the searcher of hearts and reins is God. |
11 δικαια η βοηθεια μου παρα του θεου του σωζοντος τους ευθεις τη καρδια | 11 Just is my help from the Lord: who saveth the upright of heart. |
12 ο θεος κριτης δικαιος και ισχυρος και μακροθυμος μη οργην επαγων καθ' εκαστην ημεραν | 12 God is a just judge, strong and patient: is he angry every day? |
13 εαν μη επιστραφητε την ρομφαιαν αυτου στιλβωσει το τοξον αυτου ενετεινεν και ητοιμασεν αυτο | 13 Except you will be converted, he will brandish his sword: he hath bent his bow and made it ready. |
14 και εν αυτω ητοιμασεν σκευη θανατου τα βελη αυτου τοις καιομενοις εξειργασατο | 14 And in it he hath prepared the instruments of death, he hath made ready his arrows for them that burn. |
15 ιδου ωδινησεν αδικιαν συνελαβεν πονον και ετεκεν ανομιαν | 15 Behold he hath been in labour with injustice; he hath conceived sorrow, and brought forth iniquity. |
16 λακκον ωρυξεν και ανεσκαψεν αυτον και εμπεσειται εις βοθρον ον ειργασατο | 16 He hath opened a pit and dug it; and he is fallen into the hole he made. |
17 επιστρεψει ο πονος αυτου εις κεφαλην αυτου και επι κορυφην αυτου η αδικια αυτου καταβησεται | 17 His sorrow shall be turned on his own head: and his iniquity shall comedown upon his crown. |
18 εξομολογησομαι κυριω κατα την δικαιοσυνην αυτου και ψαλω τω ονοματι κυριου του υψιστου | 18 I will give glory to the Lord according to his justice: and will sing to the name of the Lord the most high. |