Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

ΨΑΛΜΟΙ - Salmi - Psalms 142


font
LXXBIBBIA RICCIOTTI
1 ψαλμος τω δαυιδ οτε αυτον ο υιος καταδιωκει κυριε εισακουσον της προσευχης μου ενωτισαι την δεησιν μου εν τη αληθεια σου επακουσον μου εν τη δικαιοσυνη σου1 - Salmo di David. Quando lo perseguitava Assalonne, suo figlio. O Signore, ascolta la mia preghiera, porgi orecchio al mio scongiuro, per la tua fedeltà esaudiscimi, nella tua giustizia.
2 και μη εισελθης εις κρισιν μετα του δουλου σου οτι ου δικαιωθησεται ενωπιον σου πας ζων2 E non venire a giudizio col tuo servo, perchè non si giustifica al tuo cospetto nessun vivente.
3 οτι κατεδιωξεν ο εχθρος την ψυχην μου εταπεινωσεν εις γην την ζωην μου εκαθισεν με εν σκοτεινοις ως νεκρους αιωνος3 Il nemico perseguita l'anima mia, ha buttato a terra la mia vita, m'ha confinato nelle tenebrecome i morti da tempo.
4 και ηκηδιασεν επ' εμε το πνευμα μου εν εμοι εταραχθη η καρδια μου4 E s'angoscia in me lo spirito mio, entro di me si conturba il mio cuore.
5 εμνησθην ημερων αρχαιων και εμελετησα εν πασι τοις εργοις σου εν ποιημασιν των χειρων σου εμελετων5 Ricordo i giorni antichi, medito su tutte le tue opere, i fatti delle tue mani ripenso.
6 διεπετασα τας χειρας μου προς σε η ψυχη μου ως γη ανυδρος σοι διαψαλμα6 Stendo le mie mani verso di te, l'anima mia come terra assetata [anela] a te!
7 ταχυ εισακουσον μου κυριε εξελιπεν το πνευμα μου μη αποστρεψης το προσωπον σου απ' εμου και ομοιωθησομαι τοις καταβαινουσιν εις λακκον7 Prontamente esaudiscimi, o Signore; vien meno il mio spirito! Non rivolger la faccia tua da me, ch'io non divenga simile a quei che scendon nella fossa.
8 ακουστον ποιησον μοι το πρωι το ελεος σου οτι επι σοι ηλπισα γνωρισον μοι κυριε οδον εν η πορευσομαι οτι προς σε ηρα την ψυχην μου8 Fammi udir di buon'ora la [parola della] tua misericordia, perchè in te io spero. Fammi conoscer la via che ho da battere, perchè a te ho inalzato l'anima mia.
9 εξελου με εκ των εχθρων μου κυριε οτι προς σε κατεφυγον9 Liberami da' miei nemici, o Signore, [perchè] in te io mi rifugio.
10 διδαξον με του ποιειν το θελημα σου οτι συ ει ο θεος μου το πνευμα σου το αγαθον οδηγησει με εν γη ευθεια10 Insegnami a far la tua volontà, perchè il mio Dio tu sei. Il tuo buono spirito mi guidiper la via diritta.
11 ενεκα του ονοματος σου κυριε ζησεις με εν τη δικαιοσυνη σου εξαξεις εκ θλιψεως την ψυχην μου11 Per il tuo nome, o Signore, rimettimi in vita, nella tua giustizia trai fuori dall'angustia l'anima mia.
12 και εν τω ελεει σου εξολεθρευσεις τους εχθρους μου και απολεις παντας τους θλιβοντας την ψυχην μου οτι δουλος σου ειμι εγω12 E nella misericordia disperdi i miei nemici, e fa' perire tutti quelli che tribolan l'anima mia, perchè il tuo servo io sono.