Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

John 5


font
KING JAMES BIBLEDOUAI-RHEIMS
1 After this there was a feast of the Jews; and Jesus went up to Jerusalem.1 After these things was a festival day of the Jews, and Jesus went up to Jerusalem.
2 Now there is at Jerusalem by the sheep market a pool, which is called in the Hebrew tongue Bethesda, having five porches.2 Now there is at Jerusalem a pond, called Probatica, which in Hebrew is named Bethsaida, having five porches.
3 In these lay a great multitude of impotent folk, of blind, halt, withered, waiting for the moving of the water.3 In these lay a great multitude of sick, of blind, of lame, of withered; waiting for the moving of the water.
4 For an angel went down at a certain season into the pool, and troubled the water: whosoever then first after the troubling of the water stepped in was made whole of whatsoever disease he had.4 And an angel of the Lord descended at certain times into the pond; and the water was moved. And he that went down first into the pond after the motion of the water, was made whole, of whatsoever infirmity he lay under.
5 And a certain man was there, which had an infirmity thirty and eight years.5 And there was a certain man there, that had been eight and thirty years under his infirmity.
6 When Jesus saw him lie, and knew that he had been now a long time in that case, he saith unto him, Wilt thou be made whole?6 Him when Jesus had seen lying, and knew that he had been now a long time, he saith to him: Wilt thou be made whole?
7 The impotent man answered him, Sir, I have no man, when the water is troubled, to put me into the pool: but while I am coming, another steppeth down before me.7 The infirm man answered him: Sir, I have no man, when the water is troubled, to put me into the pond. For whilst I am coming, another goeth down before me.
8 Jesus saith unto him, Rise, take up thy bed, and walk.8 Jesus saith to him: Arise, take up thy bed, and walk.
9 And immediately the man was made whole, and took up his bed, and walked: and on the same day was the sabbath.9 And immediately the man was made whole: and he took up his bed, and walked. And it was the sabbath that day.
10 The Jews therefore said unto him that was cured, It is the sabbath day: it is not lawful for thee to carry thy bed.10 The Jews therefore said to him that was healed: It is the sabbath; it is not lawful for thee to take up thy bed.
11 He answered them, He that made me whole, the same said unto me, Take up thy bed, and walk.11 He answered them: He that made me whole, he said to me, Take up thy bed, and walk.
12 Then asked they him, What man is that which said unto thee, Take up thy bed, and walk?12 They asked him therefore: Who is that man who said to thee, Take up thy bed, and walk?
13 And he that was healed wist not who it was: for Jesus had conveyed himself away, a multitude being in that place.13 But he who was healed, knew not who it was; for Jesus went aside from the multitude standing in the place.
14 Afterward Jesus findeth him in the temple, and said unto him, Behold, thou art made whole: sin no more, lest a worse thing come unto thee.14 Afterwards, Jesus findeth him in the temple, and saith to him: Behold thou art made whole: sin no more, lest some worse thing happen to thee.
15 The man departed, and told the Jews that it was Jesus, which had made him whole.15 The man went his way, and told the Jews, that it was Jesus who had made him whole.
16 And therefore did the Jews persecute Jesus, and sought to slay him, because he had done these things on the sabbath day.16 Therefore did the Jews persecute Jesus, because he did these things on the sabbath.
17 But Jesus answered them, My Father worketh hitherto, and I work.17 But Jesus answered them: My Father worketh until now; and I work.
18 Therefore the Jews sought the more to kill him, because he not only had broken the sabbath, but said also that God was his Father, making himself equal with God.18 Hereupon therefore the Jews sought the more to kill him, because he did not only break the sabbath, but also said God was his Father, making himself equal to God.
19 Then answered Jesus and said unto them, Verily, verily, I say unto you, The Son can do nothing of himself, but what he seeth the Father do: for what things soever he doeth, these also doeth the Son likewise.19 Then Jesus answered, and said to them: Amen, amen, I say unto you, the Son cannot do any thing of himself, but what he seeth the Father doing: for what things soever he doth, these the Son also doth in like manner.
20 For the Father loveth the Son, and sheweth him all things that himself doeth: and he will shew him greater works than these, that ye may marvel.20 For the Father loveth the Son, and sheweth him all things which himself doth: and greater works than these will he shew him, that you may wonder.
21 For as the Father raiseth up the dead, and quickeneth them; even so the Son quickeneth whom he will.21 For as the Father raiseth up the dead, and giveth life: so the Son also giveth life to whom he will.
22 For the Father judgeth no man, but hath committed all judgment unto the Son:22 For neither doth the Father judge any man, but hath given all judgment to the Son.
23 That all men should honour the Son, even as they honour the Father. He that honoureth not the Son honoureth not the Father which hath sent him.23 That all men may honour the Son, as they honour the Father. He who honoureth not the Son, honoureth not the Father, who hath sent him.
24 Verily, verily, I say unto you, He that heareth my word, and believeth on him that sent me, hath everlasting life, and shall not come into condemnation; but is passed from death unto life.24 Amen, amen I say unto you, that he who heareth my word, and believeth him that sent me, hath life everlasting; and cometh not into judgment, but is passed from death to life.
25 Verily, verily, I say unto you, The hour is coming, and now is, when the dead shall hear the voice of the Son of God: and they that hear shall live.25 Amen, amen I say unto you, that the hour cometh, and now is, when the dead shall hear the voice of the Son of God, and they that hear shall live.
26 For as the Father hath life in himself; so hath he given to the Son to have life in himself;26 For as the Father hath life in himself, so he hath given the Son also to have life in himself:
27 And hath given him authority to execute judgment also, because he is the Son of man.27 And he hath given him power to do judgment, because he is the Son of man.
28 Marvel not at this: for the hour is coming, in the which all that are in the graves shall hear his voice,28 Wonder not at this; for the hour cometh, wherein all that are in the graves shall hear the voice of the Son of God.
29 And shall come forth; they that have done good, unto the resurrection of life; and they that have done evil, unto the resurrection of damnation.29 And they that have done good things, shall come forth unto the resurrection of life; but they that have done evil, unto the resurrection of judgment.
30 I can of mine own self do nothing: as I hear, I judge: and my judgment is just; because I seek not mine own will, but the will of the Father which hath sent me.30 I cannot of myself do any thing. As I hear, so I judge: and my judgment is just; because I seek not my own will, but the will of him that sent me.
31 If I bear witness of myself, my witness is not true.31 If I bear witness of myself, my witness is not true.
32 There is another that beareth witness of me; and I know that the witness which he witnesseth of me is true.32 There is another that beareth witness of me; and I know that the witness which he witnesseth of me is true.
33 Ye sent unto John, and he bare witness unto the truth.33 You sent to John, and he gave testimony to the truth.
34 But I receive not testimony from man: but these things I say, that ye might be saved.34 But I receive not testimony from man: but I say these things, that you may be saved.
35 He was a burning and a shining light: and ye were willing for a season to rejoice in his light.35 He was a burning and a shining light: and you were willing for a time to rejoice in his light.
36 But I have greater witness than that of John: for the works which the Father hath given me to finish, the same works that I do, bear witness of me, that the Father hath sent me.36 But I have a greater testimony than that of John: for the works which the Father hath given me to perfect; the works themselves, which I do, give testimony of me, that the Father hath sent me.
37 And the Father himself, which hath sent me, hath borne witness of me. Ye have neither heard his voice at any time, nor seen his shape.37 And the Father himself who hath sent me, hath given testimony of me: neither have you heard his voice at any time, nor seen his shape.
38 And ye have not his word abiding in you: for whom he hath sent, him ye believe not.38 And you have not his word abiding in you: for whom he hath sent, him you believe not.
39 Search the scriptures; for in them ye think ye have eternal life: and they are they which testify of me.39 Search the scriptures, for you think in them to have life everlasting; and the same are they that give testimony of me.
40 And ye will not come to me, that ye might have life.40 And you will not come to me that you may have life.
41 I receive not honour from men.41 I receive glory not from men.
42 But I know you, that ye have not the love of God in you.42 But I know you, that you have not the love of God in you.
43 I am come in my Father's name, and ye receive me not: if another shall come in his own name, him ye will receive.43 I am come in the name of my Father, and you receive me not: if another shall come in his own name, him you will receive.
44 How can ye believe, which receive honour one of another, and seek not the honour that cometh from God only?44 How can you believe, who receive glory one from another: and the glory which is from God alone, you do not seek?
45 Do not think that I will accuse you to the Father: there is one that accuseth you, even Moses, in whom ye trust.45 Think not that I will accuse you to the Father. There is one that accuseth you, Moses, in whom you trust.
46 For had ye believed Moses, ye would have believed me: for he wrote of me.46 For if you did believe Moses, you would perhaps believe me also; for he wrote of me.
47 But if ye believe not his writings, how shall ye believe my words?47 But if you do not believe his writings, how will you believe my words?