Scrutatio

Sabato, 11 maggio 2024 - San Fabio e compagni ( Letture di oggi)

Proverbs 30


font
KING JAMES BIBLESMITH VAN DYKE
1 The words of Agur the son of Jakeh, even the prophecy: the man spake unto Ithiel, even unto Ithiel and Ucal,1 كلام اجور ابن متقية مسّا. وحي هذا الرجل الى ايثيئيل. الى ايثيئيل وأكّال
2 Surely I am more brutish than any man, and have not the understanding of a man.2 اني ابلد من كل انسان وليس لي فهم انسان.
3 I neither learned wisdom, nor have the knowledge of the holy.3 ولم اتعلّم الحكمة ولم اعرف معرفة القدوس.
4 Who hath ascended up into heaven, or descended? who hath gathered the wind in his fists? who hath bound the waters in a garment? who hath established all the ends of the earth? what is his name, and what is his son's name, if thou canst tell?4 من صعد الى السموات ونزل. من جمع الريح في حفنتيه. من صرّ المياه في ثوب. من ثبت جميع اطراف الارض. ما اسمه وما اسم ابنه ان عرفت.
5 Every word of God is pure: he is a shield unto them that put their trust in him.5 كل كلمة من الله نقية. ترس هو للمحتمين به.
6 Add thou not unto his words, lest he reprove thee, and thou be found a liar.6 لا تزد على كلماته لئلا يوبخك فتكذّب
7 Two things have I required of thee; deny me them not before I die:7 اثنتين سألت منك فلا تمنعهما عني قبل ان اموت.
8 Remove far from me vanity and lies: give me neither poverty nor riches; feed me with food convenient for me:8 ابعد عني الباطل والكذب. لا تعطني فقرا ولا غنى. اطعمني خبز فريضتي.
9 Lest I be full, and deny thee, and say, Who is the LORD? or lest I be poor, and steal, and take the name of my God in vain.9 لئلا اشبع واكفر واقول من هو الرب. او لئلا افتقر واسرق واتخذ اسم الهي باطلا
10 Accuse not a servant unto his master, lest he curse thee, and thou be found guilty.10 لا تشك عبدا الى سيده لئلا يلعنك فتأثم.
11 There is a generation that curseth their father, and doth not bless their mother.11 جيل يلعن اباه ولا يبارك امه.
12 There is a generation that are pure in their own eyes, and yet is not washed from their filthiness.12 جيل طاهر في عيني نفسه وهو لم يغتسل من قذره.
13 There is a generation, O how lofty are their eyes! and their eyelids are lifted up.13 جيل ما ارفع عينيه وحواجبه مرتفعة.
14 There is a generation, whose teeth are as swords, and their jaw teeth as knives, to devour the poor from off the earth, and the needy from among men.14 جيل اسنانه سيوف واضراسه سكاكين لأكل المساكين عن الارض والفقراء من بين الناس
15 The horseleach hath two daughters, crying, Give, give. There are three things that are never satisfied, yea, four things say not, It is enough:15 للعلوقة بنتان هات هات. ثلاثة لا تشبع. اربعة لا تقول كفا
16 The grave; and the barren womb; the earth that is not filled with water; and the fire that saith not, It is enough.16 الهاوية والرحم العقيم وارض لا تشبع ماء والنار لا تقول كفا
17 The eye that mocketh at his father, and despiseth to obey his mother, the ravens of the valley shall pick it out, and the young eagles shall eat it.17 العين المستهزئة بابيها والمحتقرة اطاعة امها تقوّرها غربان الوادي وتأكلها فراخ النسر
18 There be three things which are too wonderful for me, yea, four which I know not:18 ثلاثة عجيبة فوقي واربعة لا اعرفها.
19 The way of an eagle in the air; the way of a serpent upon a rock; the way of a ship in the midst of the sea; and the way of a man with a maid.19 طريق نسر في السموات وطريق حيّة على صخر وطريق سفينة في قلب البحر وطريق رجل بفتاة.
20 Such is the way of an adulterous woman; she eateth, and wipeth her mouth, and saith, I have done no wickedness.20 كذلك طريق المرأة الزانية. اكلت ومسحت فمها وقالت ما عملت اثما
21 For three things the earth is disquieted, and for four which it cannot bear:21 تحت ثلاثة تضطرب الارض واربعة لا تستطيع احتمالها.
22 For a servant when he reigneth; and a fool when he is filled with meat;22 تحت عبد اذا ملك واحمق اذا شبع خبزا
23 For an odious woman when she is married; and an handmaid that is heir to her mistress.23 تحت شنيعة اذا تزوجت وأمة اذا ورثت سيدتها
24 There be four things which are little upon the earth, but they are exceeding wise:24 اربعة هي الاصغر في الارض ولكنها حكيمة جدا.
25 The ants are a people not strong, yet they prepare their meat in the summer;25 النمل طائفة غير قوية ولكنه يعدّ طعامه في الصيف.
26 The conies are but a feeble folk, yet make they their houses in the rocks;26 الوبار طائفة ضعيفة ولكنها تضع بيوتها في الصخر.
27 The locusts have no king, yet go they forth all of them by bands;27 الجراد ليس له ملك ولكنه يخرج كله فرقا فرقا.
28 The spider taketh hold with her hands, and is in kings' palaces.28 العنكبوت تمسك بيديها وهي في قصور الملوك
29 There be three things which go well, yea, four are comely in going:29 ثلاثة هي حسنة التخطي واربعة مشيها مستحسن
30 A lion which is strongest among beasts, and turneth not away for any;30 الاسد جبار الوحوش ولا يرجع من قدام احد
31 A greyhound; an he goat also; and a king, against whom there is no rising up.31 ضامر الشاكلة والتيس والملك الذي لا يقاوم
32 If thou hast done foolishly in lifting up thyself, or if thou hast thought evil, lay thine hand upon thy mouth.32 ان حمقت بالترفع وان تآمرت فضع يدك على فمك.
33 Surely the churning of milk bringeth forth butter, and the wringing of the nose bringeth forth blood: so the forcing of wrath bringeth forth strife.33 لان عصر اللبن يخرج جبنا وعصر الانف يخرج دما وعصر الغضب يخرج خصاما