Psalms 5
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KING JAMES BIBLE | Biblija Hrvatski |
---|---|
1 Give ear to my words, O LORD, consider my meditation. | 1 Zborovođi. Uz frule. Psalam. Davidov. |
2 Hearken unto the voice of my cry, my King, and my God: for unto thee will I pray. | 2 Čuj, o Jahve, riječi moje, jecaje moje razaberi! |
3 My voice shalt thou hear in the morning, O LORD; in the morning will I direct my prayer unto thee, and will look up. | 3 Osvrni se na glas mog prizivanja, o Kralju moj i Bože moj, jer tebe vruće zazivam! |
4 For thou art not a God that hath pleasure in wickedness: neither shall evil dwell with thee. | 4 Jahve, zorom glas mi već čuješ, zorom ti već lijem molitve u nadi čekajuć’. |
5 The foolish shall not stand in thy sight: thou hatest all workers of iniquity. | 5 Jer ti nisi Bog kom je nepravda mila: zlobniku nema boravka s tobom, |
6 Thou shalt destroy them that speak leasing: the LORD will abhor the bloody and deceitful man. | 6 opaki ne mogu opstati pred tvojim pogledom. Mrziš sve što čine bezakonje |
7 But as for me, I will come into thy house in the multitude of thy mercy: and in thy fear will I worship toward thy holy temple. | 7 i uništavaš lažljivce. Varalica i krvopija Jahvi se gadi. |
8 Lead me, O LORD, in thy righteousness because of mine enemies; make thy way straight before my face. | 8 Po velikoj dobroti tvojoj unići ću u dom tvoj; past ću ničice pred svetim domom tvojim, Jahve, prepun poštovanja. |
9 For there is no faithfulness in their mouth; their inward part is very wickedness; their throat is an open sepulchre; they flatter with their tongue. | 9 U svojoj me pravdi vodi poradi mojih dušmana, svoj put mi poravnaj pred očima. |
10 Destroy thou them, O God; let them fall by their own counsels; cast them out in the multitude of their transgressions; for they have rebelled against thee. | 10 U njihovim ustima iskrenosti nema, srce im je puno zloće; grlo im je grob otvoren, a jezikom laskaju. |
11 But let all those that put their trust in thee rejoice: let them ever shout for joy, because thou defendest them: let them also that love thy name be joyful in thee. | 11 Kazni ih, o Bože! Nek’ propadnu oni i osnove njine, otjeraj ih zbog mnogih nedjela njihovih; ta oni se digoše na tebe. |
12 For thou, LORD, wilt bless the righteous; with favour wilt thou compass him as with a shield. | 12 Nek’ se raduju svi što se utječu tebi, neka kliču sve dovijeka! Štiti ih i nek’ se vesele u tebi koji ljube ime tvoje, |
13 jer pravednika, Jahve, ti blagoslivljaš, dobrotom ga svojom k’o štitom zaklanjaš. |