Livre des Psaumes 96
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102104105106107108109110111112113114115116117118120121122123119124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
JERUSALEM | CATHOLIC PUBLIC DOMAIN |
---|---|
1 Chantez à Yahvé un chant nouveau! Chantez à Yahvé, toute la terre! | 1 This is to David, when his land was restored to him. The Lord has reigned, let the earth exult. Let the many islands rejoice. |
2 Chantez à Yahvé, bénissez son nom! Proclamez jour après jour son salut, | 2 Clouds and mist are all around him. Justice and judgment are corrections from his throne. |
3 racontez aux païens sa gloire, à tous les peuples ses merveilles! | 3 A fire will precede him, and it will enflame his enemies all around. |
4 Grand, Yahvé, et louable hautement, redoutable, lui, par-dessus tous les dieux! | 4 His lightnings have enlightened the whole world. The earth saw, and it was shaken. |
5 Néant, tous les dieux des nations. C'est Yahvé qui fit les cieux; | 5 The mountains flowed like wax before the face of the Lord, before the face of the Lord of all the earth. |
6 devant lui, splendeur et majesté, dans son sanctuaire, puissance et beauté. | 6 The heavens announced his justice, and all peoples saw his glory. |
7 Rapportez à Yahvé, familles des peuples, rapportez à Yahvé gloire et puissance, | 7 May all those who adore graven images be confounded, along with those who glory in their false images. All you his Angels: Adore him. |
8 rapportez à Yahvé la gloire de son nom. Présentez l'oblation, entrez en ses parvis, | 8 Zion heard, and was glad. And the daughters of Judah exulted because of your judgments, O Lord. |
9 adorez Yahvé dans son éclat de sainteté. Tremblez devant lui, toute la terre. | 9 For you are the Most High Lord over all the earth. You are greatly exalted above all gods. |
10 Dites chez les païens: "Yahvé règne." Le monde est stable, point ne bronchera. Sur les peuples ilprononce avec droiture. | 10 You who love the Lord: hate evil. The Lord watches over the souls of his holy ones. He will free them from the hand of the sinner. |
11 Joie au ciel! exulte la terre! Que gronde la mer, et sa plénitude! | 11 The light has risen for the just, and joy for the upright of heart. |
12 Que jubile la campagne, et tout son fruit, que tous les arbres des forêts crient de joie, | 12 Rejoice in the Lord, you just ones, and confess to the memory of his sanctuary. |
13 à la face de Yahvé, car il vient, car il vient pour juger la terre; il jugera le monde en justice et lespeuples en sa vérité. |